Translation examples
What is needed is a new paradigm and a new purposefulness.
Тут нужна новая парадигма и новая целеустремленность.
Our sense of purpose and work methods are being questioned.
Наша целеустремленность и методы работы ставятся под сомнение.
He guided its deliberations with great skill and purpose.
Он руководил работой этой ассамблеи с большим умением и целеустремленностью.
At the same time, we need to strive for efficiency and a sense of purpose.
В то же время нам надо добиваться эффективности и действовать целеустремленно.
We must meet it working together, with common purpose and determination.
Мы должны решать ее сообща, с единой целеустремленностью и решимостью.
We must confront the danger with open eyes, and unbending purpose.
Противостоять же такой опасности нам надо с открытым взором и с несгибаемой целеустремленностью.
Tested, it has become more resolute in its purpose and courage.
Пройдя испытание, она стала более решительной в своей целеустремленности и отваге.
We intend to ensure that our voice on the Board is a strong and purposeful one.
Мы намерены участвовать в работе этого Совета, проявляя решимость и целеустремленность.
He accomplished all of this in a great hurry, with a sense of purpose, before retirement age.
Всего этого он достиг до пенсионного возраста, работая очень активно и целеустремленно.
That approach allows us to address our work in a more purposeful and focused manner.
Такой подход придал бы нашей работе целеустремленный и целенаправленный характер.
Now she seemed older and much more serious and purposeful.
А теперь Тонкс казалась намного старше, сделалась более серьезной и целеустремленной.
He was walking along the cool, dark corridor to the Department of Mysteries again, walking with a firm and purposeful tread, breaking occasionally into a run, determined to reach his destination at last… the black door swung open for him as usual, and here he was in the circular room with its many doors…
Он снова шел по прохладному темному коридору к Отделу тайн, шагал твердо и целеустремленно, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигнет цели своего путешествия… Как обычно, черная дверь распахнулась перед ним, и он очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми…
(а) Purpose and usefulness in decision-making;
а) Целенаправленность и целесообразность в принятии решений;
Purposely reducing household members
Целенаправленное занижение числа членов домохозяйства
(a) Insufficiently purpose-oriented policy on efficiency
а) Недостаточная целенаправленность политики обеспечения эффективности
The survey is conducted on the basis of a purposively selected sample.
5. Обследованию подвергается целенаправленно составленная выборка.
Purposeful, clear law enforcement is needed.
Необходимо принимать целенаправленные и транспарентные меры для обеспечения законности.
Only then can our action be purpose- and goal-oriented.
Только тогда наши действия будет носить целенаправленный и конкретный характер.
(i) More purposeful management of knowledge and sharing of knowledge;
i) более целенаправленных усилий к использованию знаний и обмену опытом;
We must act with common purpose in the face of these atrocities.
Перед лицом этих чудовищных злодеяний мы обязаны действовать целенаправленно.
For this purpose, the Government has allocated special funds from the national budget.
Для этого правительством выделены целенаправленные средства из государственного бюджета.
Belarus referred to the Government's purposeful efforts to combat trafficking.
Беларусь упомянула о целенаправленных усилиях правительства по борьбе с торговлей людьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test