Translation for "be principally" to russian
Translation examples
terms of principal importance for the Convention,
- термины, имеющие принципиально важное значение для Конвенции,
3.3 Principal differences among regions and countries
3.3 Принципиальные различия между регионами и странами
Our position has three principal parts.
Наша позиция состоит из трех принципиальных аспектов.
The consultants identified the following expected principal objections:
Консультанты выделили следующие ожидаемые принципиальные возражения:
Such matters will therefore be an issue of principal concern to them.
Поэтому такие вопросы будут для них источником принципиальной озабоченности.
There are principal differences between the two systems of monitoring.
Между этими двумя системами контроля существуют принципиальные различия.
6. There are two principal problems with this conclusion.
6. Существуют две принципиальные проблемы, связанные с этим выводом.
∙ explain the principal aspects of company dissolutions and winding-ups
● объяснять принципиальные аспекты роспуска и прекращения деятельности компаний
“Your mother can’t produce food out of thin air,” said Hermione. “no one can. Food is the first of the five Principal Exceptions to Gamp’s Law of Elemental Transfigura—”
— Доставать еду из воздуха не может никто, в том числе и твоя мама, — ответила Гермиона. — Еда — это одно из пяти принципиальных исключений из закона элементарных трансфигураций Гэмпа…
Principal Economist
главный экономист,
The following are the principal dispositions of this Act.
Главные положения этого акта таковы:
Perhaps my lot in life will be changed; but that is not the principal thing.
Может, моя участь совсем переменится, но это все не то и не главное.
Food not only constitutes the principal part of the riches of the world, but it is the abundance of food which gives the principal part of their value to many other sorts of riches.
Пищевые продукты не только составляют главную часть мирового богатства, их изобилие создает главную часть стоимости многих других видов богатства.
A sort of wooden spade was their principal instrument of agriculture.
Нечто вроде деревянной лопаты было главным орудием для возделывания земли.
The practice of military exercises is the sole or principal occupation of the soldiers of a standing army, and the maintenance or pay which the state affords them is the principal and ordinary fund of their subsistence.
Практика военных упражнений есть единственное или главное занятие солдат регулярных войск, содержание которых, или плату, государство доставляет им как главный и повседневный источник их существования.
It arises principally from the milk and increase of his own herds and flocks, of which he himself superintends the management, and is the principal shepherd or herdsman of his own horde or tribe.
Он полу чается главным образом от молока и приплода принадлежащих ему стад, за которыми он сам наблюдает и является главным пастухом или скотоводом своего племени.
The operations of the speculative merchant are principally employed about such commodities.
Операции купцов-спекулянтов направлены главным образом на такого рода товары.
and, thirdly, they must be the sole or principal employments of those who occupy them.
в- третьих, она должна быть единственным или главным занятием тех, кто посвящает себя ей.
The Spanish war, which began in 1739, was principally a colony quarrel.
Война с Испанией, начавшаяся в 1739 г., была главным образом столкновением из-за колоний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test