Translation for "be postponed" to russian
Translation examples
Postponed or terminated
Отложено или прекращено
Postponed to Terminated
Отложено до 2010 - 2011 годов
Postponed for trial
Отложено в ожидании судебного процесса
Perhaps this discussion should be postponed until the king's return.
Возможно обсуждение этого вопроса должно быть отложено до возвращения короля.
Your judgement was postponed until the morning;
Твой приговор был отложен на завтра;
All lessons were suspended, all examinations postponed.
Все уроки были отменены, экзамены отложены.
I postponed my departure long enough to pay my respects at Kendra’s funeral, then left for what was now to be a solitary journey.
Я отложил свой отъезд на срок, достаточный для того, чтобы почтить память Кендры присутствием на ее похоронах, а затем отправился в странствие, теперь уже одиночное.
Then, if you’re still not—you know—as good as you’d like to be, you can postpone the test, do it with me over the summer—Myrtle, this is the boys’ bathroom!”
А если не добьешься… ну знаешь… нужных результатов, так просто отложишь испытания и пройдешь их вместе со мной, после лет… Миртл, это все-таки мужской туалет!
“He’s got no chance of persuading Snape,” said Harry, the moment Slughorn was out of earshot. “This detention’s already been postponed once; Snape did it for Dumbledore, but he won’t do it for anyone else.”
— Не выйдет у него уговорить Снегга, — сказал Гарри, когда Слизнорт уже не мог его услышать. — Один раз Снегг согласился отложить наказание по просьбе Дамблдора, но ни для кого другого он этого не сделает.
“If I thought I could help you,” Dumbledore said gently, “by putting you into an enchanted sleep and allowing you to postpone the moment when you would have to think about what has happened tonight, I would do it. But I know better.
— Если бы я думал, — мягко произнес Дамблдор, — что смогу помочь тебе, погрузив в заколдованный сон и позволив отложить воспоминания о происшедшем на потом, я бы сделал это, не колеблясь. Но я знаю, что это не поможет.
Coronation would have to be postponed.
Коронацию придется отложить.
I will be postponing the Honey Roast
Я отложу Сладкую Критику
The club meetings have to be postponed.
Занятия по кружку придётся отложить.
The completion ceremony for the clock tower will be postponed...
Церемония открытия отложена...
Can't it be postponed a few hours?
Это нельзя отложить на пару часов?
We'll be postponing the engagement a few days.
Мы отложим помолвку на пару дней.
Actually, Wes, we may be postponing Hawaii.
Уэс, возможно, нам придётся отложить поездку на Гавайи.
If it is your wish, let our marriage be postponed.
Если хотите, отложим нашу свадьбу.
All work should be postponed because of the baby ?
Всю работу надо отложить из-за ребенка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test