Translation for "be on the defensive" to russian
Translation examples
346. Children can also be motivated to generate strategies for the defense of their own rights.
346. Кроме того, планируется принятие мер, побуждающих школьников самостоятельно защищать свои права.
Despite the concessions made by Palestine, Israeli rhetoric continued to focus on defensible borders.
Несмотря на все уступки, сделанные Палестиной, израильская риторика по-прежнему сконцентрирована на установлении защищаемых границ.
We'll be unrelenting in the defense of free nations, and rise to the hard demands of dangerous times.
И мы будем неустанно защищать свободные страны и стоять на высоте нелегких требований нашего опасного времени.
At times it seemed that Iraq was raising spurious issues with the diplomats to put the Commission's experts on the defensive.
Порою казалось, что Ирак ставит перед дипломатами надуманные вопросы, для того чтобы экспертам Комиссии приходилось защищаться.
How can this be defensible when the Caribbean banana trade represents only 2 per cent of the world banana trade?
Как можно защищать это, когда торговля бананами представляет лишь 2 процента мировой торговли бананами?
The Israel Defense Forces not only failed to protect Palestinians, there are documented instances of their direct involvement in violence perpetrated against Palestinians.
Армия обороны Израиля не только не защищала палестинцев, но и в ряде документально подтвержденных случаев принимала прямое участие в совершении насильственных действий по отношению к ним.
The Committee was told of several incidents of Israel Defense Forces protecting Israeli settlers who were actively uprooting Palestinians' olive trees.
Комитету рассказали о нескольких случаях, когда Силы обороны Израиля защищали израильских поселенцев, активно выкорчевывающих палестинские маслины.
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed.
Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека.
The defensive use of mines stemmed from the Cuban people's will to defend its sovereignty, independence and territorial integrity from armed aggression.
Применение мин для целей обороны обусловлено желанием народа Кубы защищать свой суверенитет, свою независимость и территориальную целостность от вооруженной агрессии.
“Professor Lupin could have killed me about a hundred times this year,” Harry said. “I’ve been alone with him loads of times, having defense lessons against the Dementors.
— Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. — Гарри попытался урезонить Снегга. — Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один.
Bingley’s sincerity,” said Elizabeth warmly; “but you must excuse my not being convinced by assurances only. Mr. Bingley’s defense of his friend was a very able one, I dare say;
Приход, кажется, был оставлен за Уикхемом только условно. — Я не сомневаюсь в искренности мистера Бингли, — сказала Элизабет как можно мягче. — Но извини меня, если я не удовлетворюсь общими фразами. Мистер Бингли, конечно, должен добросовестно защищать интересы своего друга.
Paul crouched, realizing then that he had no shield, but was trained to fighting with its subtle field around him, trained to react on defense with utmost speed while his attack would be timed to the controlled slowness necessary for penetrating the enemy's shield.
Пауль пригнулся, подумал, что щита нет, а он привык биться окруженный его полем, поэтому приучен защищаться с максимальной быстротой, а вот атаковать – с рассчитанным замедлением, позволяющим проникнуть сквозь щит противника.
The new century has dawned with us in an unenviable defensive posture.
Начало нового века застало нас в незавидном положении обороняющихся.
Its view was that the rebels initiated attacks and that the Government was acting only in a defensive mode.
С его точки зрения6 повстанцы нападают, а правительство лишь обороняется.
The need for secure and defensible borders, arrived at by negotiation, was clearly recognized.
Но при этом была четко признана необходимость определения согласованных с помощью переговоров безопасных и обороняемых границ.
11. The use of mines in defensive action also indirectly enhances the potential of the defending forces' other weapons.
11. Применение мин в оборонительном бою косвенно повышает и возможности других средств поражения обороняющихся сил.
This development is equally reflected in the fact that supporters of the opposite view are increasingly on the defensive rather than the offensive.
Такое развитие событий также подтверждается и тем фактом, что сторонники противоположной точки зрения все чаще обороняются, нежели наступают.
This negative trend attained its peak during the horrifying military aggression by Israel against the defensive population of the Gaza Strip.
Этот негативный подход достиг своего апогея во время страшной военной агрессии Израиля против обороняющегося населения сектора Газа.
In conventional war, in the defensive posture, anti-personnel landmines were used to prevent infiltration and functioned as an early warning of the presence of an enemy.
При ведении обычных войн обороняющаяся сторона использовала противопехотные мины для предотвращения просачивания противника, а также в качестве системы раннего предупреждения о его присутствии.
However, I must emphasize one fact: there will be no compromise on the right of the State of Israel to exist as a Jewish State, with defensible borders, in full security and without threats and terror.
Однако я должен подчеркнуть один факт: мы не пойдем на компромисс в вопросе о праве государства Израиль существовать как еврейское государство в пределах обороняемых границ в условиях полной безопасности без каких-либо угроз и террора.
The Commander passed this instruction on to his subordinates, ordering them, at the same time, to consolidate UNPROFOR positions in defensible locations, abandoning threatened positions in Serb-held territory where these could not be supported.
Командующий передал эти инструкции своим подчиненным, приказав им, вместе с тем, укрепить позиции СООНО в пригодных к обороне местах и оставить находившиеся под угрозой позиции в пределах контролируемой сербами территории, если их нельзя было оборонять.
But the Sudan has chosen to accuse Eritrea, when it faced military setback in the north-east, Ethiopia, when the opposition put the Sudanese regime on the defensive in the east, and Uganda, when it was faced with a military debacle in the south.
Однако Судан предпочитает обвинить Эритрею (когда он терпит военное поражение на северо-востоке страны), Эфиопию (когда оппозиция заставляет суданский режим обороняться на востоке страны) или Уганду (когда она сталкивается с военным фиаско на юге).
Harvey's right. If they come to us, which I know they will, we'll be on the defensive, we'll never recover.
Если они придут за ним, а так и будет, мы будем обороняться и никогда не оправдаем его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test