Translation for "be of descent" to russian
Translation examples
of work and descent
по роду занятий и родовому происхождению
Although he was Jewish by descent, Einstein rejected the biblical idea of God.
Еврей по происхождению, Эйнштейн отвергал библейскую идею Бога.
in other words, they considered anyone of Muggle descent, like Hermione, second class.
другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным.
but really, considering his descent, one could not expect much better.” “His guilt and his descent appear by your account to be the same,” said Elizabeth angrily; “for I have heard you accuse him of nothing worse than of being the son of Mr. Darcy’s steward, and of that, I can assure you, he informed me himself.”
Но, пожалуй, учитывая его происхождение, от него едва ли можно было ожидать лучшего. — Из ваших слов, сударыня, я поняла, что порок мистера Уикхема заключается в его происхождении, — резко ответила Элизабет. — Вы не смогли ничего поставить ему в вину, кроме того, что отец его служил дворецким у мистера Дарси.
Epanchin came of the princely stock of Muishkin, which if not a brilliant, was, at all events, a decidedly ancient family; and she was extremely proud of her descent.
Генеральша была из княжеского рода Мышкиных, рода хотя и не блестящего, но весьма древнего, и за свое происхождение весьма уважала себя.
There are no nations accordingly who abound more in families revered and honoured on account of their descent from a long race of great and illustrious ancestors, because there are no nations among whom wealth is likely to continue longer in the same families.
Поэтому нет народов, у которых было бы большее обилие чтимых и уважаемых семейств, ведущих свое происхождение от длинного ряда великих и блестящих предков, потому что нет народов, у которых богатство оставалось бы так долго в одном и том же роду.
The atmospheric descent phase will begin with the deployment of the parachute, all instruments are released to activate their experiments.
Спуск в атмосфере начинается с раскрытия парашюта, и с этого момента включаются приборы для проведения экспериментов.
The beginning of descent from orbit of unguided space objects and the predicted impact areas on earth;
iii) о начале спуска неуправляемых космических объектов с орбиты и прогнозируемых районах падения;
Toll booths should be situated in open areas; it is not advisable to situate them at the bottom of a descent.
Кабины сбора дорожной пошлины желательно размещать на открытых участках; кроме того, не рекомендуется устанавливать их в конце спусков.
At 0810 hours, the final braking impulse will be applied to bring the station into its final descent trajectory.
В 8 час. 10 мин. будет выдан заключительный тормозной импульс, обеспечивающий перевод комплекса на траекторию спуска.
Delivery to the Mir orbital station of fuel for its controlled and safe descent from orbit.
Доставка на борт орбитального комплекса "Мир"запасов топли-ва, необходимого для обеспече-ния управляемого и безопасного спуска его с орбиты.
It was a treacherous descent and Dumbledore, hampered slightly by his withered hand, moved slowly.
Спуск был опасным, Дамблдор двигался медленно: мешала обгоревшая рука.
There is no descent save by a narrow stair of many thousand steps, and the valley below seems far away.
спуск оттуда – витая лестница в несколько тысяч каменных ступеней – охраняется внизу отрядом стражников;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test