Translation for "be noble" to russian
Translation examples
The noble idea of the organization
благородная идея организации
The fight is noble.
Эта борьба преследует благородную цель.
The challenge is not easy, but it is noble.
Эта задача нелегка, но благородна.
That is fine; it is correct and noble.
Все это хорошо; все это верно и благородно.
What is that noble purpose?
В чем же состоит эта благородная цель?
They are serving a truly noble cause.
Они служат действительно благородному делу.
This noble tradition must continue.
Необходимо сохранить эту благородную традицию.
Their cause is worthy and their goals noble.
У них достойное дело, и у них благородные цели.
It is like the noble young man in the tribe.
Он как благородный юноша в племени.
These are noble words and compelling goals.
Это замечательные слова и благородные цели.
He's just being noble.
Он просто пытается быть благородным.
Being noble now, Olwen?
Вы сейчас хотите быть благородной, Олуэн.
Ilsa, I'm no good at being noble.
У меня плохо получается быть благородным.
What does that mean, to be noble?
А теперь скажи мне, что значит быть благородным?
I'm no good at being noble, but it doesn'ttake much to see that the problems of two little people dot amount to a hill of beans in this crazy world.
У меня плохо получается быть благородным, но не трудно увидеть, что проблемы двух маленьких людей не стоят выеденного яйца в этом безумном мире.
“What do you mean by 'noble'?
— Что такое «благороднее»?
Mother is a noble-minded woman, I know;
Maman, конечно, благородная женщина;
What is noble is whatever is useful for mankind!
Всё, что полезно человечеству, то и благородно!
sit like a noble child.
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
“Only because you’re too—well—noble to use them.”
— Только потому, что вы слишком… слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
Why insult noble persons the way that scoundrel Zamyotov does?
Зачем же оскорблять благородные личности, как делает негодяй Заметов?
But let exile pass me by, and they'll all go wild with noble indignation!
А попробуй обойти меня ссылкой, и все они взбесятся от благородного негодования!
You show spirit and bravery, and you come of noble stock.
— Ты проявил отвагу и мужество, и в твоих жилах течет благородная кровь.
Your motive must have been a very noble one all through.
Мысль, вас подвигшая, имела непременно благородное основание, что бы там ни казалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test