Similar context phrases
Translation examples
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Каждый прошедший день -- это потерянный день, и каждый потерянный день -- это потерянная возможность.
It is no bad thing to be lost in a fog, all at sea.
Нет ничего плохого в том, чтобы потеряться в море во время тумана.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second.
Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
We'd be lost in another universe, frozen in a single moment.
- И я больше не хочу этого видеть. Мы потеряемся в другой вселенной, застыв в одном моменте. - У нас ничего не будет.
I wish I could save more lives, seeing as so many will be lost in this age.
Хотел бы я спасти больше жизней, сколько их будет потеряно в эти времена.
And all I want is to be lost in the sight and sound and smell of her.
Все, чего я хочу, это потеряться в ее взгляде запахе и звуке ее голоса.
There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space.
Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.
Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell!
И потерян, потерян для нас Валимар. Прощай, Валимар!
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
"It's a tactic I learned from you," Paul said. "They've lost the initiative, which means they've lost the war."
– Разве не этому ты меня учил? – усмехнулся Пауль. – Они потеряли инициативу – а кто потерял инициативу, тот проиграл войну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test