Translation for "be lifted" to russian
Translation examples
The lifting of steel cables in the situation described, does not fit in that category;
Поднятие стальных тросов в рассматриваемой ситуации не вписывается в этот норматив;
(b) There is a legal contradiction with labour and lifting guidelines.
b) с юридической точки зрения это противоречит трудовому законодательству и нормам поднятия тяжестей.
They stepped out into the corridor where nothing was moving but the nearest torches, flickering in the rush of air from the lift.
Они выбрались в коридор, где все было неподвижно — только легкий порыв ветерка, поднятого лифтом, колыхнул пламя ближайших факелов.
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest.
Прилив не всегда поднимает все лодки - иногда он поднимает яхты, удерживает на плаву некоторые суда, а остальных топит.
Africa has lifted its head unseen.
Африка поднимала голову, не будучи увиденной.
Rigid plastics and composite IBCs shall be lifted:
Жесткие пластмассовые и составные КСГМГ должны подниматься:
31. As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
31. Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки".
My friends, globalization is not a tide that lifts all boats.
Друзья мои, глобализация -- это не та волна, на гребне которой поднимаются все.
The fragmented material would be processed through a gravity separator prior to lifting.
Фрагментированный материал проходит через гравитационный сепаратор, а затем поднимается на поверхность.
It does not lift the veil of opacity shrouding Council action in the majority of cases.
В большинстве случаев он так и не поднимает завесу скрытности, окутывающую действия Совета.
You shouldn't be lifting things.
Тебе нельзя тяжелое поднимать.
Soapy, you should not be lifting that.
Соупи, тебе нельзя это поднимать.
You're not supposed to be lifting anything heavy.
Ты же не должен поднимать тяжести.
Plus, you shouldn't be lifting any heavy things.
Тем более, ты не должна поднимать тяжелое.
At least you ain't got to be lifting them barrels.
Тебе хоть не нужно поднимать эти баки.
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
He finally lifts his head to say, “12.0!”
Наконец, он поднимает голову, чтобы сообщить: — 12,0!
The desert night focused upward with a feeling of lift toward the stars.
Ночь в Пустыне устремлялась ввысь – казалось, будто ты сам поднимаешься к звездам.
They appeared to glide over the surface with hardly a lifting of dust to mark their passage.
Они словно скользили над поверхностью, и их шаги совершенно не поднимали пыль.
Jessica felt herself lifted, the wing shadow spinning—stars.
Джессика почувствовала, что ее поднимают. Тень от крыла над ней повернулась, открывая звезды.
Dawn birds already were calling and lifting into the sky.
Действительно, утренние птицы уже перекликались и поднимались в небо, приветствуя приближающуюся зарю.
The doors closed, the lift juddered upwards again and the woman’s voice announced:
Дверь захлопнулась, лифт, дергаясь, стал подниматься дальше, и женский голос объявил:
You lift the cover and there’s a beautiful picture: little pieces of onion floating in the soup just so;
Ты поднимаешь крышку и видишь прекрасную картину: суп с плавающими в нем кусочками лука — великолепно.
And if she turned over and found one in bed she would scramble out and lift a howl that you would think the house was afire.
А если она находила змею у себя в постели, то выскакивала оттуда и поднимала такой крик, будто в доме пожар.
Tom he went to the soap-kettle and searched around, and fetched back the iron thing they lift the lid with;
Том пошел к котлу для варки мыла, поискал там и принес железную штуку, которой поднимают крышку котла;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test