Translation examples
The global playing field is far from level.
Глобальная "игровая площадка" далеко не ровная.
When, therefore, representatives of countries speak of a level playing field, we ought to be certain that the playing field is indeed level.
Поэтому когда представители различных стран говорят об игре на ровном игровом поле, мы должны быть уверены, что это игровое поле является действительно ровным.
It must be a level playing field, with no holes or slippery spots.
Необходимо, чтобы он был ровным и чтобы в нем не было неровностей и скользких мест.
B. Regulations and incentives: Establishing a level playing field
В. Правила и стимулы: создание "ровного игрового поля"
The test road shall be flat, level, straight and smoothly paved.
Испытательная трасса должна быть плоской, ровной, прямой и гладкой.
The vehicle shall be at rest on a level, flat, rigid and smooth surface.
2.1 Транспортное средство устанавливается на горизонтальной, твердой, ровной и гладкой поверхности.
This creates a level platform that addresses the social and economic rights of the citizens.
Это создает ровную платформу для обеспечения социальных и экономических прав граждан.
The ground was fairly level, and there was little undergrowth; but the trees were too close for them to see far ahead.
Ровно стало идти, под ноги хоть и не смотри, но уж очень смыкались деревья, впереди ничего не разберешь.
He stepped onto the slope and slid and slipped down its soft surface onto an almost level floor of packed sand.
Он шагнул на откос, заскользил вниз – и съехал на почти ровный пол из плотного, слежавшегося песка.
I have been insulted, certainly… insinuations have been made against me… unfounded accusations levelled… but no, there is nothing wrong, certainly not!
Меня оскорбили, разумеется… на меня возводят наветы, предъявляют беспочвенные обвинения — а в остальном ничего не случилось, ровно ничего!
“A clever plan,” said Dumbledore in a level voice, still staring Mr. Malfoy straight in the eye. “Because if Harry here”—Mr.
— Умный план. — Дамблдор внимательно глядел в глаза Малфою, голос его оставался таким же ровным. — Если бы Гарри…
It was twelve foot wide and about fifteen or sixteen foot long, and the top stood above water six or seven inches-a solid, level floor.
Звено было в двенадцать футов шириной и в пятнадцать-шестнадцать футов длиной, а над водой выдавался дюймов на шесть, на семь прочный ровный настил.
“But one of them jumped,” he said, trying to make his voice as level and calm as Dumbledore’s. “When I tried to Summon the Horcrux, a body leapt out of the lake.”
— Один из воды все-таки выскочил, — сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал так же спокойно и ровно, как у Дамблдора. — Когда я попробовал приманить крестраж, труп же из озера выпрыгнул.
The steps ended in a slitted defile about twenty meters long, its floor level, and this opened onto a shallow, moonlit basin. Paul stepped out into the rim of the basin, whispered: "What a beautiful place."
Наконец она вывела их в узкое ущелье с ровным полом, которое, в свою очередь, открывалось в неглубокую, залитую лунным светом котловинку. Пауль вышел на край котловинки, огляделся и прошептал: – Как красиво!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test