Translation for "be in two places at" to russian
Translation examples
The examination may be taken at two places.
Экзамен можно сдавать в двух местах.
He admitted to having a residence in two places.
Он признался, что проживал в двух местах.
The text had been revised in two places.
В текст внесены изменения в двух местах.
The flowchart would be amended in two places:
Схема принятия решения была бы изменена в двух местах:
These provisions would therefore appear in two places.
Следовательно, данные положения будут фигурировать в двух местах.
According to the information they provided, the victims were held in at least two places.
В полученных сведениях указывается, что жертвы удерживались, по меньшей мере, в двух местах.
My delegation could look upon it with favour if it were to be amended in two places.
Наша делегация могла бы благоприятно отреагировать на этот документ, если бы были внесены поправки в двух местах.
They blocked road access to the property in two places, preventing neighbours from approaching.
Они блокировали в двух местах выходы из помещений на улицу, не давая соседям возможности к ним приблизиться.
93. The performance standards and definitions for major equipment and self-sustainment are presented identically in two places in the COE Manual.
93. Нормы эксплуатации и определения основного имущества и самообеспечения изложены одинаково в двух местах в Руководстве по ИПК.
5. Lastly, the draft resolution mentioned in two places the specific rights of parents, without mentioning the corresponding rights of children.
5. Наконец, в проекте резолюции в двух местах говорится о конкретных правах родителей, при этом не упоминаются соответствующие права детей.
and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up.
а на рассвете опять полез в окно, пьяный в стельку, скатился с крыши, сломал себе левую руку в двух местах и чуть было не замерз насмерть; кто-то его подобрал уже на рассвете.
“Well, there you have it, Severus,” said Dumbledore calmly. “Unless you are suggesting that Harry and Hermione are able to be in two places at once, I’m afraid I don’t see any point in troubling them further.”
— Вот видите, Северус, — мирно произнес Дамблдор. — Вы ведь не думаете, что Гарри с Гермионой обладают способностью находиться в двух местах одновременно, а значит, нет повода их беспокоить.
The other and better course is to send colonies to one or two places, which may be as keys to that state, for it is necessary either to do this or else to keep there a great number of cavalry and infantry.
Другое отличное средство — учредить в одном-двух местах колонии, связующие новые земли с государством завоевателя. Кроме этой есть лишь одна возможность — разместить в стране значительное количество кавалерии и пехоты.
Be in two places at once, get a tattoo.
Быть в двух местах одновременно. Сделать татуировку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test