Translation for "be in one place" to russian
Translation examples
Poverty in one place is poverty everywhere.
Нищета в одном месте означает нищету везде.
The policies should normally be disclosed in one place;
Эти принципы обычно излагаются в одном месте;
That his spirit could be in one place while his body was in another.
И душа Типпета может быть в одном месте, а тело в другом.
So I know you have to be in one place. But if you think about it,
Кевину скоро в школу, и я знаю, тебе нужно быть в одном месте.
Never stay in one place more than a week.
Не задерживаюсь на одном месте дольше недели.
There was one place in the codex where the number 584 was very prominent.
Было в кодексе одно место, где прямо-таки лезло в глаза число 584.
The army people said, “No, it is our policy to keep all the information of Los Alamos at one place.”
Однако военные сказали ему: «Нет, вся информация по Лос-Аламосу должна храниться в одном месте, такова наша политика».
are careless at what price they sell; are careless at what expense they transport his goods from one place to another.
они не придают значения тому, по какой цене покупают и продают, не придают значения тому, во сколько обходится им перевозка товаров из одного места в другое.
the city of Amsterdam is bound for it; it can be paid away by a simple transfer, without the trouble of counting, or the risk of transporting it from one place to another.
город Амстердам гарантирует их, они могут быть выплачены посредством простого перевода, без затруднений, связанных с отсчитыванием их, и без риска при доставке из одного места в другое.
Next I made a lot of little strips of paper and put a fold in them, so I could pick up ants and ferry them from one place to another.
Затем я нарезал полоски бумаги, сложил их посередке вдоль, чтобы переносить с их помощью муравьев с одного места на другое.
This expense, however, is most immediately and directly beneficial to those who travel or carry goods from one place to another, and to those who consume such goods.
Однако он наиболее непосредственным образом полезен для тех, кто путешествует или перевозит товары из одного места в другое, и для тех, кто потребляет эти товары.
The dragon swooped once more lower than ever, and as he turned and dived down his belly glittered white with sparkling fires of gems in the moon—but not in one place.
Дракон кружил, все снижаясь и снижаясь – и вот в лунном свете засверкали белыми огоньками алмазы его брони, но одно место было темным.
There, in the very corner, low down, the wallpaper was coming away and was torn in one place: he at once began stuffing everything into this hole behind the paper. “It all fits!
Там, в самом углу, внизу, в одном месте были разодраны отставшие от стены обои: тотчас же он начал всё запихивать в эту дыру, под бумагу: «вошло!
The transportation of those metals from one place to another, on account of their small bulk and great value, is less expensive than that of almost any other foreign goods of equal value.
Перевозка этих металлов из одного места в другое благодаря их малому объему и большой стоимости обходится дешевле, чем перевозка почти всех других иностранных товаров такой же стоимости;
From the schematic, it can only be in one place.
По схеме, это может быть лишь в одном месте.
I just wanna be in one place for a while, you know?
Я просто хочу побыть какое-то время в одном месте, понимаешь?
If they are having that sit down they all have to be in one place.
Если у них сходняк, они должны быть все в одном месте,
When the day is long and the world old a lot of people can be in one place or another.
Испокон веков, Франц, все люди могут вступить в одно место, один за другим. Чёрт!
We scoured the bottom of the lake and the wreckage, and it was nowhere to be found, which means it can only be in one place.
Мы обследовали дно озера и обломки судна, и нигде не нашли его, что означает, что он может быть только в одном месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test