Translation for "be greeted" to russian
Translation examples
AFDL troops were greeted triumphantly.
Силы АФДЛ были встречены как победители.
I am pleased to send greetings to this historic gathering.
Я рад направить приветствия участникам этой исторической встречи.
We extend a special greeting to the President of Mexico, who took the initiative to call for this meeting.
Мы сердечно приветствуем президента Мексики, которому принадлежит инициатива по созыву этой встречи.
The euphoria that greeted the end of the cold war with regard to disarmament has long waned.
От той эйфории, с которой было встречено окончание <<холодной войны>> в области разоружения, не осталось и следа.
This helps to explain some of the scepticism that has greeted the poverty reduction strategy papers.
Это облегчает объяснение некоторого скептицизма, с которым были встречены документы о стратегии смягчения проблемы нищеты.
I was determined to mark this event by coming to greet you and opening this first meeting ...
Я очень хотел торжественно отметить это событие и поэтому прибыл сюда для встречи с вами и открытия этого первого заседания ...
On 31 May 2003, the end of bombing on the island of Vieques had been greeted with nationwide celebrations.
Объявление о прекращении с 31 мая 2003 года бомбометаний на острове Вьекес было с ликованием встречено всем пуэрториканским народом.
It is with honour and pleasure at this major international gathering that I convey greetings from the Government of the Republic of Iraq and its people.
Для меня честь и удовольствие передать участникам этой крупнейшей международной встречи приветствие от правительства и народа Республики Ирак.
President Note: A warm greeting of Iokwe from the people of the Republic of the Marshall Islands at this pivotal gathering.
Президент Ноут (говорит поанглийски): Народ Республики Маршалловы Острова передает участникам этой исключительно важной встречи теплое приветствие <<йокве>>.
I'm sure you'll be greeted by a big smile and a "How you doing, pal ?"
Уверен, вы будете встречены широкой улыбкой. и фразой "Как поживаешь, дружище?"
Evidence that Iran possesses or has tested a nuclear weapon will be greeted by the United States as a matter of gravest consequence.
Доказательства того, что Иран владеет или тестировал ядерное оружие , будут встречены Соединёнными штатами как дело с серьёзными последствиями.
The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment.
Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент.
That I would arrive at this party And be greeted appropriately. I know you only admitted you needed me
что я приду на эту вечеринку и буду встречена соответственно ты только что признал, что нуждаешься во мне итак, ты делаешь меня своим наркодиллером этот стикер был для пенелопы откровенно говоря, с ее отношением она могла бы провести некоторое время за решеткой
As I have continued to say throughout this whole process, anything that contributes to promoting stability in the region I hope will be greeted with enthusiasm on all sides.
Как я и говорила всё это время, всё, что содействует созданию стабильности в регионе, надеюсь, будет радостно встречено с обеих сторон.
A slightly stunned silence greeted the end of this speech, then Ron said, “One person can’t feel all that at once, they’d explode.” “Just because you’ve got the emotional range of a teaspoon doesn’t mean we all have,” said Hermione nastily picking up her quill again.
Речь была встречена ошеломленным молчанием. Затем Рон сказал: — Один человек не может столько всего чувствовать сразу — он разорвется. — Если у тебя эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, это не значит, что у нас такой же, — сварливо произнесла Гермиона и взялась за перо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test