Translation for "be gossip" to russian
Translation examples
I didn't mean to be gossiping back there.
Я не хотела сплетничать.
And Princess Marie shouldn't be gossiping.
А княгине Мари не стоит сплетничать.
By telling me, you wouldn't be gossiping about Jane.
Если вы скажите мне, вы не будете сплетничать о Джейн.
"I wanted somebody who wouldn't gossip.
– Мне нужна такая, которая не станет сплетничать, старина.
“Well, I mean, I’d already let in that one of Davies’s, so I wasn’t feeling all that confident, but I dunno, when Bradley came towards me, just out of nowhere, I thought—you can do this! And I had about a second to decide which way to fly, you know, because he looked like he was aiming for the right goalhoop—my right, obviously, his left—but I had a funny feeling that he was feinting, and so I took the chance and flew left—his right, I mean—and—well—you saw what happened,” he concluded modestly, sweeping his hair back quite unnecessarily so that it looked interestingly windswept and glancing around to see whether the people nearest to them—a bunch of gossiping third-year Hufflepuffs—had heard him. “And then, when Chambers came at me about five minutes later—What?”
— Ну, то есть я ведь пропустил мяч от Дэвиса, так что полной уверенности в себе не было. Но, не знаю уж почему, когда Брэдли полетел на меня (он и взялся-то неизвестно откуда), я вдруг подумал: «Ты сможешь!» И у меня осталось не больше секунды, чтобы выбрать, куда кинуться; понимаете, он вроде как метил в правое кольцо, ну, в смысле, для меня правое, а для него-то левое, но мне будто внутренний голос подсказал, что он финтит, и я решил рискнуть и бросился влево (стало быть, от него вправо), и… ну, вы видели, чем это кончилось, — скромно заключил он, без всякой необходимости взлохмачивая себе волосы и оглядываясь, чтобы убедиться, что ближайшие их соседи, кучка сплетничающих между собой третьекурсников с Пуффендуя, услышали его слова. — А минут через пять гляжу, на меня летит Чемберс… Что? — Рон оборвал себя на середине фразы, увидев выражение лица Гарри. — Чего ты ухмыляешься?
But the experts contented themselves with compiling rumours and gossip that have not been corroborated by any convincing evidence.
Однако эксперты ограничились сбором слухов и сплетен, которые не были подкреплены ни одним доказательственным фактом.
The fact that legal proceedings were initiated only if a complaint was lodged was also a problem since families did not necessarily report rapes for fear of gossip, with the result that many rapes went unpunished.
Тот факт, что судебное разбирательство возбуждается только в случае подачи жалобы, также представляет собой проблему, поскольку семьи отнюдь не обязательно заявляют об изнасилованиях, опасаясь сплетен, и в результате многие изнасилования остаются безнаказанными.
Half a century ago, something strange and horrible had happened there, something that the older inhabitants of the village still liked to discuss when topics for gossip were scarce.
Полвека назад в нем произошло нечто кошмарное и таинственное, о чем и доныне любят посудачить деревенские старожилы, когда прочие темы для сплетен исчерпаны.
And yet, when he was proposing to Dunya, he had already been fully convinced of the absurdity of all this gossip, universally refuted by Marfa Petrovna and long since dropped by the whole little town, which ardently vindicated Dunya.
А между тем, сватаясь тогда за Дуню, он совершенно уже был убежден в нелепости всех этих сплетен, опровергнутых всенародно самой Марфой Петровной и давно уже оставленных всем городишком, горячо оправдывавшим Дуню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test