Translation examples
Be friendly, Marie Belfond.
-Будь дружелюбнее, Мари Бельфонд.
Be friendly and charming after you've stuck your fascist boot on my neck.
Так что будь дружелюбным и очаровательным, после того, как ты ставить свою фашистскую ногу мне на шею.
We are a multiethnic and friendly people.
Мы -- многоэтнический и дружелюбный народ.
The islanders and the Argentines alike were peaceful, pleasant and friendly people.
И островитяне, и аргентинцы -- это миролюбивые, приятные и дружелюбные люди.
The UNECE staff at the Forum were available, friendly and responsive
Сотрудники ЕЭК ООН, обслуживавшие форум, были доступны, дружелюбны и отзывчивы
62. The Chairperson said that there had been a friendly and animated discussion.
62. Председатель отмечает дружелюбный и живой характер проведенного обсуждения.
The Omani people were friendly and treated foreigners with respect and tolerance.
4. Оманцы - дружелюбный народ, проявляющий уважение и терпимость по отношению к иностранцам.
Mary was not treated in a friendly manner by the police officers, nor was her partner summoned.
Сотрудники полиции обошлись с Мэри не совсем дружелюбно, и ее партнер не был вызван для дачи показаний.
As for Poland, it finds itself — for the first time in modern history — in a secure and friendly environment.
Что касается Польши, то она - впервые в современной истории - оказывается в безопасной и дружелюбной обстановке.
An interesting project aimed at strengthening the employment of Roma is the Ethnic-Friendly Employer.
Среди проектов, направленных на расширение занятости рома, представляет интерес проект "Этнически дружелюбный работодатель".
Can we truly pool our efforts to make the world a more friendly environment for our children?
Можем ли мы действительно объединить наши усилия, чтобы сделать мир более дружелюбным для наших детей?
Those acts tarnished the image of Sierra Leone, a small but peaceful, friendly and enlightened nation.
Эти события очернили образ Сьерра-Леоне, которая была известна как небольшая, но мирная, дружелюбная и просвещенная страна.
Richard tried to be friendly?
Ричард старался быть дружелюбным?
- I was just being friendly.
- ѕросто пытаюсь быть дружелюбным.
It will be a great deal better if they see that we are friendly just in an ordinary way.
И гораздо лучше будет, если увидят, что и без того в самых дружелюбнейших, а не в экстренных только отношениях, – понимаете?
Finally, at the end of all these questions, he becomes friendly again.
В конце концов, после всех этих расспросов, он опять становится дружелюбным и, просияв, говорит:
A couple of squirrels set on a limb and jabbered at me very friendly.
Две белки уселись на сучке и, глядя на меня, затараторили очень дружелюбно.
Just as I’m passing, Gloria turns around and says in a real friendly and bright voice, “Oh, hi, Dick!
А когда прохожу мимо, Глория оборачивается и произносит, радостно и дружелюбно: — О, Дик, привет.
The bartender was very friendly quickly found a beautiful woman to sit next to me, and introduced her.
Весьма дружелюбный бармен мигом усадил рядом со мной красивую женщину и представил нас друг дружке.
Nig, equally friendly, though less demonstrative, was a huge black dog, half bloodhound and half deerhound, with eyes that laughed and a boundless good nature.
Ниг, помесь ищейки с шотландской борзой, тоже настроенный дружелюбно, но более сдержанный, был громадный черный пес с веселыми глазами и неисчерпаемым запасом добродушия.
His heart went suddenly cold. He caught the strange gleam in Boromir’s eyes, yet his face was still kind and friendly.
Подняв голову, Фродо заметил странный блеск в глазах Боромира. И хотя лицо гондорца было по-прежнему дружелюбным, хоббит почувствовал холодную отчужденность.
Silver, I should say, was allowed his entire liberty, and in spite of daily rebuffs, seemed to regard himself once more as quite a privileged and friendly dependent.
Сильвер пользовался полной свободой и, несмотря на всю нашу холодность, снова начал держать себя с нами по-приятельски, как привилегированный и дружелюбный слуга.
“Well, we hadn’ bargained on a new Gurg two days after we’d made friendly contact with the firs’ one, an’ we had a funny feelin’ Golgomath wouldn’ be so keen ter listen to us, bu’ we had ter try.”
Мы-то не ждали, что будет новый гург — два дня только, как с первым в дружелюбные сношения вошли, — и чувствуем, этот Голгомаф не так уж захочет нас слушать.
on the contrary, he was all attention to everybody. By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at St. James’s had made him courteous.
Напротив, сэр Уильямс был воплощением любезности и внимательности к каждому встречному, так как представление ко двору в Сент-Джеймсе[5] сделало этого по природе безобидного и дружелюбного человека еще и обходительным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test