Translation for "be foolish" to russian
Be foolish
verb
Translation examples
Such a sacrifice would be foolish, contradictory and a crime in itself.
Такая жертва была бы глупой, противоречивой и сама была бы преступлением.
It is much more foolish to invest in something that is not completely understood.
Гораздо глупее вкладывать деньги во что-то, не полностью понятное.
But it will never tolerate any foolish attempt to hurt its dignity.
Однако она никогда не потерпит никаких глупых попыток ущемить чувство ее собственного достоинства.
It would be foolish for anyone to think that one objective will be sacrificed on the altar of the other.
И глупо, если кто-то считает, что одна цель будет принесена в жертву ради достижения другой.
It is a foolish attempt today to try to bury into oblivion the past crimes of the Japanese imperialists.
Сегодня глупо пытаться предать забвению прошлые преступления японских империалистов.
Also, it would in any case be foolish not to ensure that one's investments were adequately protected.
Кроме того, в любом случае было бы глупо не обеспечить адекватную защиту своих инвестиций.
To do otherwise would be "foolish", and would raise the question why Zimbabwean troops had been committed in the first place.
Поступить подругому было бы <<глупо>> и поставило бы под вопрос изначальный смысл ввода зимбабвийских войск.
It was foolish to suppose that the Committee could assess the compliance of States parties with the terms of the Convention on the basis solely of reports from NGOs.
Глупо предполагать, что Комитет может провести анализ выполнения государствами-участниками положений Конвенции только на основе докладов НПО.
It was a mean and foolish plot to undermine the reputation of our supreme leadership and drive a wedge between the leadership and our people.
Это было низким и глупым замыслом подорвать репутацию нашего высшего руководства и вбить клин между руководством и нашим народом.
20. Naturally, the steps proposed cost money, and it would be foolish to pretend that the Programme could be tidied up free of cost.
20. Разумеется, предлагаемые меры обойдутся недешево, и было бы глупо делать вид, что программу можно усовершенствовать без каких-либо затрат.
Don't be foolish, Captain.
Не глупите, капитан.
Dorota, don't be foolish.
Дорота, не глупи.
Don't be foolish, Bob.
Не глупи, Боб.
Don't be foolish, Walter.
Не глупи, Вальтер.
That would be foolish.
Было бы глупо.
- Don't be foolish, miss.
- Не глупите, Мисс.
How foolish it would be, too!
Да и как глупо-то было бы!..
I think that's foolishness.
По-моему, это глупо.
Foolish people are running after them.
За ними глупый народ бежит.
«Yes.» «Confound it, it's foolish, Tom.»
– Ну да! – Да ну тебя, Том Сойер, это просто глупо!
I regret telling you such a foolish story!
Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю.
He can't live forever. Perhaps it was foolish to try hurrying the process.
Он же не будет жить вечно… Может, и правда глупо было пытаться ускорить… это.
Whatever the press and the opposition might say, the Prime Minister was not a foolish man.
Что бы там ни говорили пресса и оппозиция, премьер-министр был вовсе не глуп.
No, I'm rejoicing, but I have this foolish habit: tears pour out of me.
Нет, это я радуюсь, а уж у меня глупая привычка такая: слезы текут.
How could I ever be foolish enough to expect a renewal of his love?
Как глупо с моей стороны думать, что он мог снова в меня влюбиться!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test