Translation for "be famed" to russian
Translation examples
I come from the noble land of Iran, representing a great and renowned nation famed for its ancient civilization, as well as for its distinguished contribution to the founding and expansion of the Islamic civilization, a nation that has survived the strong winds of despotism, reaction and submission, relying on its cultural and human wealth.
Я - выходец с благородной земли Ирана, представляющий великую и широко известную нацию, прославившуюся своей древней цивилизацией, а также своим выдающимся вкладом в основание и распространение исламской цивилизации, нацию, пережившую шквальные ветры деспотизма, реакции и принудительного повиновения, опираясь на свое культурное и человеческое богатство.
The names of outstanding talented athletes from Uzbekistan have long entered the annals of Uzbek and world sport. These include Rishod Sobirov, the absolute world judo champion in the 60 kg weight class; Vadim Menkov, declared the world's best canoeist by the International Canoe Federation; Artur Taymazov, two-time Olympic free-style wrestling champion; Akgul Amanmuradova, Uzbekistan's top tennis player; Rustam Kasimdzhanov, winner of the 2004 World Chess Federation Championship; the swimmer Sergey Pankov; the gymnast Ulyana Trofimova, who won silver at the Asia Games and bronze at the 2011 Rhythmic Gymnastics World Cup in Kyiv; Odil Ahmedov, the Uzbek midfielder; Elshod Rasulov, the world youth boxing champion; and, of course, the international football referee Ravshan Irmatov, who refereed the semi-final game of the 2010 World Cup of the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) and was named its best referee. Uzbekistan's champions and Olympic medallists have carried their country's fame far beyond its borders.
Имена таких выдающихся и талантливых спортсменов, как Ришат Собиров -- абсолютный чемпион мира по дзюдо в весе до 60 кг, Вадим Меньков -- лучший каноист мира согласно решению Международной федерации каноэ, Артур Таймазов -- двукратный олимпийский чемпион по вольной борьбе, Акгуль Аманмурадова -- теннисистка, первая ракетка Узбекистана, Рустам Касымджанов -- чемпион мира по шахматам по версии Международной шахматной федерации (ФИДЕ) в 2004 году, Сергей Паньков -- узбекский пловец, Ульяна Трофимова - гимнастка, серебряный призер Азиатских игр и бронзовый призер Кубка мира по художественной гимнастике, Одил Ахмедов - узбекский футболист-полузащитник, Эльшод Расулов -- чемпион мира по боксу среди молодежи и, конечно, судья международной категории Равшан Ирматов, признанный лучшим судьей Чемпионата мира по футболу 2010 года, судивший полуфинальный матч, а также многих других, уже давно вписаны в летопись отечественного и мирового спорта, а сами чемпионы и олимпийские призеры прославили нашу страну далеко за ее пределами.
And though your people have had little fame in the legends of the great, they will now have more renown than many wide realms that are no more.
Правда, доныне твой народ не был прославлен в величавых преданьях, зато теперь прославится больше, чем иные погибшие царства.
She therefore decided to uproot the family and relocate to Godric’s Hollow, the village that was later to gain fame as the scene of Harry Potter’s strange escape from You-Know-Who.
Поэтому она решила сменить место жительства и перебралась с семьей в Годрикову Впадину, деревню, которая прославилась впоследствии как место странного спасения Гарри Поттера от Сами-Знаете-Кого.
(c) From the analysis of his personality, Aba ElKhairet likes fame.
c) психологический анализ личности показывает, что Аба аль-Хайрат стремится к славе.
Peace between Palestinians and Israelis will garner more fame than all wars combined.
Мир между палестинцами и израильтянами принесет большую славу, чем все войны вместе взятые.
In the spirit of multilateralism we will rely on your constructive cooperation, understanding and desire to renew the fame and reputation of the Conference.
В духе многосторонности мы будем опираться на ваше конструктивное сотрудничество, понимание и желание возродить славу и престиж Конференции.
Is it a requirement of his duties to chase publicity and fame and claim that the accused is not innocent even if the accused has not been condemned?
Действительно ли для исполнения его обязанностей необходимо добиваться популярности, славы и делать заявления о виновности обвиняемых еще до их осуждения?
She gained great prominence and fame in 1770, when she wrote a poetic tribute to the well-known Calvinist George Whitefield.
В 1770 году она обрела большую славу, написав оду широко известному тогда кальвинисту Джорджу Уайтфилду.
At the same time, it styles itself as an apostle of peace, though it is an ill-famed mastermind of war and destruction, groundlessly accusing others.
При этом, несмотря на печальную славу зачинщика войн и разрушений, они выдают себя за апостола мира, выступая с безосновательными обвинениями в адрес других стран.
20. "Shushi" renaissance: Foundation intends to restore "Shushi's" fame by turning it into cultural centre of Armenians, 27 April 2010
20. Возрождение <<Шуши>>: Фонд намеревается вернуть <<Шуши>> его славу, превратив его в культурный центр армян, 27 апреля 2010 года
7.4.2 The National Centre for Women Development has a Nigerian Women Hall of Fame, which pays tribute to outstanding women from all works of life.
7.4.2 В Национальном центре по развитию женщин есть Зал славы нигерийской женщины, в котором увековечены достижения выдающихся женщин во всех сферах жизни.
Each year since 2004, women who have excelled in their fields of endeavor are selected and inducted into the Hall of Fame at an impressive ceremony.
Ежегодно начиная с 2004 года выбираются женщины, добившиеся наиболее выдающихся успехов в своих областях деятельности, и в рамках торжественной церемонии их портреты помещаются в Зале славы.
As their only reward, they take home the satisfaction of a job well done and do not ask for the frivolous fame offered by coverage in big transnational media.
Единственная награда, которую они увозят домой, это удовлетворение от хорошо сделанной работы, и они не требуют пустой славы, которая тиражируется крупными транснациональными средствами массовой информации.
And those that leave their valiant bones in France, dying like men, though buried in your dunghills, they shall be famed;
А те, что кости сложат храбро здесь, Хотя б их погребли в навозных кучах, Получат славу;
‘No,’ said Aragorn. ‘Once he was as great as his fame made him.
– Нет, – возразил Арагорн. – Когда-то он был достоин своей громкой славы.
You want fame, you have to be prepared for a long hard slog.
Хочешь добиться славы — готовься к долгой, упорной работе.
This disposition, if he had been continued in the command, would have destroyed in time the fame and glory of Scipio;
Со временем от этой черты Сципиона пострадало бы и его доброе имя, и слава — если бы он распоряжался единолично;
Most Ravenclaws seemed to think that he had been desperate to earn himself a bit more fame by tricking the goblet into accepting his name.
По-видимому, большинство считает, что он хотел обманным путем стяжать себе еще большую славу.
said Zaphod airily, “it’s partly the curiosity, partly a sense of adventure, but mostly I think it’s the fame and the money…”
– Во-первых, – заговорил Зафод легким тоном, – из любопытства, во-вторых, ради приключений, а в основном, я думаю, ради денег и славы
Now and then he caught a phrase like, “Fame’s a fickle friend, Harry,” or “Celebrity is as celebrity does, remember that.”
Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
That winter, at Dawson, Buck performed another exploit, not so heroic, perhaps, but one that put his name many notches higher on the totem-pole of Alaskan fame.
А зимой в Доусоне Бэк совершил новый подвиг, быть может, не столь героический, но принесший ему еще большую славу.
He can almost be called a new prince, because he has risen, by fame and glory, from being an insignificant king to be the foremost king in Christendom;
Его можно было бы назвать новым государем, ибо, слабый вначале, он сделался по славе и блеску первым королем христианского мира;
There were relatives of their victims among the Hogwarts students, who now found themselves the unwilling objects of a gruesome sort of reflected fame as they walked the corridors: Susan Bones, whose uncle, aunt and cousins had all died at the hands of one of the ten, said miserably during Herbology that she now had a good idea what it felt like to be Harry.
А по коридорам Хогвартса ходили юные родственники их жертв, и теперь на них падали вовсе нежеланные отсветы их мрачной славы. Сьюзен Боунс, чьи дядя, тетя и двоюродные братья пали от руки одного из злодеев, с горечью сказала на уроке травологии, что теперь она поняла, каково оказаться на месте Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test