Translation for "be excelled" to russian
Translation examples
In this programme female by far excel male participation, thereby compensating the disadvantage in the formal/regular education.
В рамках этой программы показатели у женщин намного превосходили показатели среди мужчин, компенсируя тем самым их отставание в системе официального/формального образования.
I am sure that the text is an excellent one.
Я уверен, что самто текст превосходен.
48. Turning to the topic of reservations to treaties (A/51/10, chap. VI), he said that the Special Rapporteur's second report (A/CN.4/477 and Add.1) was excellent.
48. Переходя к теме оговорок к международным договорам (A/51/10, глава VI), он говорит, что второй доклад Специального докладчика (A/CN.4/477 и Add.1) превосходен.
This and the excellent repayment records on its loans have been a contributory factor for its investment grade from international rating agencies, which is higher than the ratings of most Latin American countries.
Это обстоятельство и превосходная репутация по возврату займов способствуют присвоению ей высокого инвестиционного рейтинга международными рейтинговыми агентствами, который у КАФ превосходит рейтинг большинства стран Латинской Америки.
394. Reproductive health is excellent in Sweden.
394. Уровень репродуктивного здоровья в Швеции превосходит все ожидания.
The quality of the data is excellent and is exceeding specifications.
Высокое качество данных превосходит все ожидания.
3. Ms. Spoljaric (Switzerland) said that the annual report of the Commissioner-General was excellent and her letter of transmittal would provide context for the Committee's debate.
3. Г-жа Спольярич (Швейцария) говорит, что ежегодный доклад Генерального комиссара превосходен, а препроводительное письмо формирует контекст для обсуждения в Комитете.
SecretaryGeneral, you have an excellent team here.
Генеральный секретарь, здесь у вас превосходная бригада.
This, we believe, is an excellent proposal.
Как мы полагаем, это превосходное предложение.
Cooperation with the Secretariat in that area had been excellent.
Сотрудничество с Секре-тариатом в этой области было превосходным.
My thanks go to the interpreters for their excellent work.
Благодарю синхронистов за их превосходную работу.
It provides an excellent framework for the work ahead.
Она предоставляет собой превосходную базу для дальнейшей работы.
I consider this to be an excellent idea.
Помоему, это превосходная мысль.
Results have been excellent.
Это принесло превосходные результаты.
The quality of the debate has always been excellent.
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством.
Some of the data are excellent.
Некоторые из приведенных данных превосходны.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Моя версия может быть превосходной, или неуместной, но моя мама воспитывала детей не в том духе, чтобы они делились своими идеями в прокуратуре перед свидетелями и стенографистом.
And I want to be excellent.
И я хочу быть превосходной.