Translation examples
Pensioners and the elderly (particularly lone elderly);
- пенсионеры и пожилые люди (особенно одинокие пожилые люди);
132. Celebration of the Elderly Week and Day of the Elderly.
132. Проведение Недели уважения к пожилым людям и Дня пожилых людей.
It is intended to enhance awareness of the issues of the elderly, particularly elderly women;
Имеет целью повышение осведомленности по вопросам, касающимся пожилых людей, в особенности пожилых женщин;
Health of the Elderly
Здоровье пожилых
‘ProudFEET!’ shouted an elderly hobbit from the back of the pavilion.
– И Шерстолапы! – заорал пожилой хоббит из угла.
Barty Crouch was a stiff, upright, elderly man, dressed in an impeccably crisp suit and tie.
Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке.
Another guest was an elderly, important-looking gentleman, a distant relative of Lizabetha Prokofievna's.
Тут был еще один пожилой, важный барин, как будто даже и родственник Лизаветы Прокофьевны, хотя это было решительно несправедливо;
a respectable-looking elderly woman, much less fine, and more civil, than she had any notion of finding her.
Это была почтенная пожилая женщина, гораздо менее чинная и более приветливая, чем можно было судить по первому впечатлению.
A large photograph of an elderly man in yachting costume attracted me, hung on the wall over his desk. "Who's this?" "That?
На глаза мне попалась увеличенная фотография пожилого мужчины в фуражке яхтсмена, висевшая над письменным столом. – Кто это? – Это?
An elderly man had come hurrying out of the cottage, banging the door behind him so that the dead snake swung pathetically.
Из домика вышел пожилой человек, с такой силой захлопнув за собой дверь, что злосчастная дохлая змея закачалась туда-сюда.
Some looked annoyed, others slightly frightened; two elderly witches in the back row, however, raised their hands and waved in welcome.
Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
He looked; it was an elderly merchant's wife in a kerchief and goatskin shoes, with a girl beside her in a little hat and holding a green parasol, probably her daughter.
Он посмотрел: пожилая купчиха, в головке и козловых башмаках, и с нею девушка, в шляпке и с зеленым зонтиком, вероятно дочь.
When they arrived at Hagrid’s cabin, however, they found an elderly witch with closely cropped gray hair and a very prominent chin standing before his front door.
До хижины добрались, проваливаясь по пояс. У двери их встретила пожилая колдунья с короткой стрижкой и выдающимся вперед подбородком.
Ernie Prang, an elderly wizard wearing very thick glasses, nodded to Harry, who nervously flattened his bangs again and sat down on his bed.
Эрни, пожилой волшебник в очках с толстыми стеклами, кивнул. Гарри снова нервно пригладил челку на лбу и сел на постель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test