Translation for "be eclipsed" to russian
Translation examples
An outflow of this group into Zaire would eclipse the current horrors of Goma.
Поток этой группы людей на территорию Заира затмит все сегодняшние ужасы Гомы.
It was important for the Convention not to be eclipsed by the new Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Важно также, чтобы новая Конвенция о правах инвалидов не <<затмила>> Конвенцию по правам трудящихся-мигрантов.
It would once again eclipse, and possibly derail, the rest of the United Nations reform agenda.
И возможно, это затмит или даже сорвет всю остальную повестку дня реформирования Организации Объединенных Наций.
First, Council reform, willy-nilly, will overshadow and even eclipse other aspects of United Nations reform.
Во-первых, реформа Совета, хотим мы этого или нет, затенит и даже затмит другие аспекты реформы Организации Объединенных Наций.
10. That expression of national solidarity was swiftly eclipsed by the clashes between SPLA and SAF that erupted in Abyei on 14 May.
10. Это выражение национальной солидарности быстро затмило столкновения между НОАС и СВС, которые произошли в Аъее 14 мая.
Nearly everything - economics, environment, culture - has been eclipsed by the issue of global security and the protection of the civilized countries against the terrible threat of international terrorism.
Практически всё - экономику, экологию, культуру - затмили проблемы глобальной безопасности, защиты цивилизованных стран от страшных угроз международного терроризма.
The good news has all of a sudden been eclipsed by bad news or misunderstandings that need to be carefully sorted out in the spirit of give and take among the principal parties.
Но совершенно неожиданно плохие известия и недоразумения, в которых следует острожно разобраться на основе взаимных уступок основных сторон, затмили хорошие новости.
We have seen the cherished goal of equal security for all being eclipsed by unilateralism, narrow geographical groupings and inadequate attention to the security concerns of the developing countries.
Мы стали свидетелями того, что заветную цель обеспечения равной безопасности для всех затмили односторонность, узкие географические группировки и недостаточное внимание проблемам развивающихся стран в сфере безопасности.
However, some would argue that globalization, with its objectives of breaking down borders and sucking the countries of the world into one single economic entity, has eclipsed multilateralism or attempts to masquerade as the same thing.
Однако некоторые могут возразить, что глобализация с ее целями разрушения границ и засасывания стран мира в единое экономическое образование затмила многосторонность или пытается замаскироваться под нее.
We note with regret the lack of a sense of outrage on the part of the international community at these inhumane actions by the Israeli forces, much of which unfortunately has been eclipsed by the frenzied media attention on the prospects of military action against Iraq.
Мы с сожалением отмечаем отсутствие возмущения в среде международного сообщества этими бесчеловечными действиями израильских вооруженных сил, большинство из которых затмило лихорадочное внимание средств массовой информации к перспективам военных действий против Ирака.
- Because you can't bear to be eclipsed.
- Ты не можешь допустить, чтобы тебя затмили.
In a matter of months, however, Albus’s own fame had begun to eclipse that of his father.
Впрочем, прошло лишь несколько месяцев, и известность, приобретенная Альбусом, затмила известность его отца.
He had never gone into details about what had happened on the island on the lake: The events that had taken place after he and Dumbledore had returned to Hogwarts had eclipsed it so thoroughly.
Он никогда не вдавался в подробности того, что произошло на острове посреди озера. Случившееся с ним и Дамблдором по возвращении в Хогвартс полностью затмило все предшествовавшие события.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test