Translation for "be crowned" to russian
Be crowned
verb
Translation examples
It is to be hoped that these endeavours will be crowned with success.
Следует надеяться, что эти усилия увенчаются успехом.
However, that work was not crowned with success.
Однако эта работа успехом не увенчалась.
We hope that his work will be crowned with success.
Мы надеемся на то, что его работа увенчается успехом.
I am certain that those efforts will be crowned with success.
Я уверен, что их усилия увенчаются успехом.
We hope that this meeting shall also be crowned with success.
Мы надеемся, что это заседание также увенчается успехом.
The crowning achievement of these efforts was the return from Italy of the Axum Obelisk.
Эти усилия увенчались возвращением из Италии Аксумского обелиска.
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today.
Эти усилия увенчались принятием представленного нам сегодня текста.
These efforts were crowned by the promulgation in 2010 of the Child Law.
Эти усилия увенчались обнародованием в 2010 году Закона о детях.
We also prayed to Allah to crown our efforts with success.
Мы также молились Аллаху о том, чтобы наши усилия увенчались успехом.
The Togolese delegation expresses the earnest hope that this meeting will be crowned with success.
Делегация Того искренне надеется на то, что эта встреча увенчается успехом.
Below, though the threads were in places blurred or broken, the outline could be seen of an anvil and a hammer surmounted by a crown with seven stars.
под надписью виднелись молот и наковальня, увенчанные короной с семью звездами;
But even so I won't look at it with your eyes: if I'd succeeded, I'd have been crowned, but now I'm walking into the trap!”
И всё-таки вашим взглядом не стану смотреть: если бы мне удалось, то меня бы увенчали, а теперь в капкан!
The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object.
Увенчанный лесом холм, с которого они только что спустились, издали казавшийся более крутым, чем вблизи, представлял прекрасное зрелище.
At the far end upon a dais of many steps was set a high throne under a canopy of marble shaped like a crowned helm; behind it was carved upon the wall and set with gems an image of a tree in flower.
В дальнем конце чертога, на многоступенчатом возвышении, стоял трон под мраморным навесом в виде увенчанного короной шлема, а позади поблескивал самоцветами стенной горельеф – дерево в цвету.
He seemed to have grown in stature while Éomer had shrunk; and in his living face they caught a brief vision of the power and majesty of the kings of stone. For a moment it seemed to the eyes of Legolas that a white flame flickered on the brows of Aragorn like a shining crown.
Гимли и Леголас не верили глазам – таким своего сотоварища они еще не видели: Эомер словно бы умалился, а он точно вырос, лицо его просияло отблеском власти и величия древних изваяний. Леголасу на миг почудилось, будто чело Арагорна увенчала белая огненная корона.
увенчиваться
verb
May our efforts be crowned with success, not only today, but also tomorrow and beyond, when the need will arise for all parties to hold fast to the commitments they have renewed and to pass on to concrete action for rapid progress on the way leading to the complete elimination of nuclear weapons.
Пусть же наши усилия увенчиваются успехом, не только сегодня, но и завтра и после этого, когда потребуется, чтобы все стороны выполнили подтвержденные ими обязательства и приступили к конкретным действиям по обеспечению скорейшего прогресса на пути к полной ликвидации ядерного оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test