Translation for "be cousins" to russian
Translation examples
The claimant witnessed this from a distance along with his brother and cousin.
Заявитель наблюдал со стороны за вывозом его имущества вместе со своим братом и кузеном.
They may be treated as chattels, part of the estate and "inherited" by a husband's brother or cousin.
Они могут рассматриваться, как движимое имущество или составная часть объекта недвижимости и передаваться <<в наследство>> брату мужа или кузену.
Under the paternal roof, incest and rape are perpetrated by fathers, stepfathers, fathers-in-law, brothers, uncles and cousins.
Под родительской крышей женщины и девушки подвергаются инцесту и бытовому насилию со стороны отцов, свекров, братьев, дядей и кузенов.
When the claimant protested and sought to collect some of his personal belongings, he, his brother and his cousin were forced to leave.
Когда заявитель выразил протест и попытался взять с собой некоторые из своих личных вещей, ему, его брату и кузену было предложено удалиться.
2.3 In order to avoid a forced marriage to her cousin, the author attempted to obtain a visa to visit Canada, where her sister was living.
2.3 Чтобы избежать принудительного брака со своим кузеном, автор попыталась получить гостевую визу на въезд в Канаду, где проживала ее сестра.
2.1 In 1982, the complainant's husband, Mr. A., was arrested on account of his family connection to his cousin, who had been arrested for suspected involvement in the assassination of the former Egyptian President, Anwar Sadat.
2.1 В 1982 году супруг заявительницы г-н А. был арестован на основании его семейных связей со своим кузеном, арестованным по подозрению в соучастии в покушении на бывшего президента Египта Анвара Садата.
No, I think we should just be cousins.
Но лучше нам просто быть кузенами.
and having told all her griefs to Charlotte Lucas, whom she had not seen for a week, she was soon able to make a voluntary transition to the oddities of her cousin, and to point him out to her particular notice.
Поведав свои огорчения Шарлотте Лукас, с которой они не виделись больше недели, она охотно перешла к рассказу о своем необыкновенном кузене, представив его вниманию своей подруги.
Now, all of us kids—my two cousins, my sister, and the neighborhood kids—listened on the radio downstairs to a program called the Eno Crime Club—Eno effervescent salts—it was the thing!
Надо сказать, что мы, дети — двое моих кузенов, сестра и соседские ребятишки — слушали на первом этаже по радио программу, которая называлась «Клуб преступлений ИНО» — шипучки компании «ИНО» — та еще была штука!
For the truth of everything here related, I can appeal more particularly to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who, from our near relationship and constant intimacy, and, still more, as one of the executors of my father’s will, has been unavoidably acquainted with every particular of these transactions. If your abhorrence of me should make my assertions valueless, you cannot be prevented by the same cause from confiding in my cousin;
Достоверность моих слов может Вам подтвердить полковник Фицуильям. Наше родство и полная взаимная откровенность, а тем более наша совместная опека над Джорджианой неизбежно вводили его в курс всех событий. Если неприязнь ко мне обесценивает в Ваших глазах всякое мое слово, подобная причина не помешает Вам поверить моему кузену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test