Translation for "be counterpart" to russian
Translation examples
They are in daily contact with their local “counterparts”.
Они поддерживают каждодневный контакт со своими местными «коллегами».
The Iraqi counterparts offered two explanations.
Иракские коллеги дали этому два объяснения.
The focus is on engagement and the type of counterparts.
Основное внимание уделяется уровню и виду взаимодействия с коллегами.
These can be exceptionally valuable to Rwandan counterparts.
Эти возможности могут представлять исключительную ценность для руандийских коллег.
They were to work in consultation with their counterparts in other countries.
В своей работе они будут консультироваться с коллегами из других стран.
Officers engage regularly with their counterparts at the African Union
Сотрудники регулярно взаимодействуют со своими коллегами из Африканского союза
The data are shared with Kosovo Customs and Serbian counterparts.
Данные передаются в Косовскую таможенную службу и сербским коллегам.
Wherever possible, this officer will be co-located with local counterparts.
Этот сотрудник будет, по возможности, курировать работу местных коллег.
It is also a pleasure for me to greet my Algerian counterpart.
Я также с удовольствием приветствую здесь моего алжирского коллегу.
Women are subject to the same rules of discipline and working rules as their male counterparts.
Женщины работают по тем же правилам, что и их коллеги-мужчины.
In a sense, such funds would be national counterparts to GEF.
В известном смысле подобные фонды стали бы национальными аналогами ГЭФ.
The island territories are the executive counterparts of central government.
Островные территории являются аналогами центрального правительства в исполнительной ветви власти.
Elaboration of model classifications harmonized with their international counterparts and of recommendations for their use.
: Разработка модельных классификаций, гармонизированных с международными аналогами, и рекомендаций по их внедрению.
Elaboration of model classification harmonised with their international counterparts and of recommendations for their use.
Разработка типовых классификаций, согласованных с международными аналогами, и рекомендаций по их использованию.
The democracy that we propound at the national level has its counterpart in international organizations.
Демократия, провозглашаемая на национальном уровне, имеет аналог в международных организациях.
The biological preparations obtained are 5 to 10 times purer than their Earth counterparts.
Получаемые биологические препараты по чистоте превосходят земные аналоги в 5-10 раз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test