Translation for "be consonant" to russian
Translation examples
(c) The consonant letter ק is romanized as K, k and not as Q, q;
с) согласная буква ק латинизируется как K, k, а не как Q, q;
(a) The letter ו as a consonant is romanized as V, v, instead of W, w;
а) букваו в качестве согласной латинизируется как V, v вместо W, w;
And it had adopted a law against torture consonant with relevant international instruments.
И наконец, согласно соответствующим международно-правовым документам, оно приняло закон против пыток.
(b) The consonant letter צ is romanized as Ts, ts, instead of Z, z;
b) согласная буква צ латинизируется как Ts, ts вместо Z, z;
Indeed, in consonance with contemporary values, it is their right, a right that we can deny them only at the greatest peril.
Ведь согласно современным моральным ценностям это их право -- право, отказ в котором чреват ужасными опасностями.
Accordingly, we call upon those States to respect the relevant United Nations resolutions, in consonance with the Charter of the Organization.
В соответствии с этим мы призываем эти государства уважать связанные с этим резолюции Организации Объединенных Наций согласно Уставу Организации.
In a more general context, this presumption of permissibility is consonant with the "well-established general principle of law that bad faith is not presumed".
Данная презумпция законности в более общем плане соответствует "общему принципу надлежащим образом установленного права, согласно которому вероятность недобросовестности исключается".
The question of disarmament continues to be dealt with in consonance with the priorities of the Powers that possess nuclear weapons and those that have passed the threshold of nuclear armament.
Вопрос о разоружении продолжает рассматриваться согласно приоритетам тех держав, которые обладают ядерными арсеналами и тех, которые вступили на путь ядерного вооружения.
That puts the onus on the Clinton Administration to move Israel towards responding to the requirements of peace and of the resolutions of international legality, in consonance with the United States initiative.
На администрацию Клинтона возлагается ответственность за то, чтобы заставить Израиль ответить на требования мира и резолюции органа, обеспечивающего международную законность, согласно инициативе Соединенных Штатов.
These acts were not in consonance with the political and legal consensus that prevailed at the time.
Эти действия никак не были созвучны преобладавшему в то время политическому и правовому консенсусу.
These issues are consonant with the theme of the Commission on Social Development outlined herein.
Эти вопросы созвучны теме Комиссии социального развития, изложенной в настоящем документе.
All actions by regional organizations must be consonant with Chapter VIII of the Charter.
Все действия региональных организаций должны быть созвучны главе VIII Устава.
We wish our activities to be consonant with the crises besetting the contemporary world.
Мы бы хотели, чтобы наша деятельность была созвучна с теми кризисами, которые тревожат современный мир.
It was also more important for them than for boys to work in a field that was consonant with their personal values and attitudes.
Для них также более важно работать в сферах, которые созвучны их личным ценностям и установкам.
The goals, objectives and strategies outlined in the Policy are indeed in consonance with the spirit and ideals of the CEDAW convention.
Предусмотренные в политике цели, задачи и пути осуществления созвучны духу и идеалам Конвенции.
It made recommendations for action at both the national and international levels, consonant with that resolution.
На Совещании были вынесены рекомендации в отношении принятия практических мер как на национальном, так и на международном уровнях, созвучные с положениями этой резолюции.
Moreover, the reference was seen by those delegations as being consonant with both constitutional law and international law.
Кроме того, эта ссылка рассматривалась некоторыми делегациями как созвучная конституционному и международному праву.
Those changes were consonant with developments that had taken place in related areas of international law.
Эти изменения созвучны событиям, которые имели место в смежных областях международного права.
The vigorous involvement of the community of nations in the pursuit of development must be consonant with the principle of State sovereignty.
Активное участие содружества наций в борьбе за развитие должно быть созвучно принципу государственного суверенитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test