Translation for "be confiscated" to russian
Translation examples
Disposal of confiscated proceeds of offences of piracy or confiscated property
Распоряжение конфискованными доходами от преступлений пиратства или конфискованным имуществом
Such measures, however, did not draw a distinction between confiscated proceeds of embezzlement, confiscated proceeds of other offences of corruption and confiscated proceeds of crime in general.
Вместе с тем в этих мерах не проводятся различия между конфискованными доходами от похищенных средств, конфискованными доходами от других связанных с коррупцией преступлений и конфискованными доходами от преступности в целом.
However, no cited or quoted legislation drew a distinction between confiscated proceeds of embezzlement, confiscated proceeds of other offences of corruption and confiscated proceeds of crime in general.
Вместе с тем в приведенном или процитированном законодательстве не проводятся различия между конфискованными доходами от похищенных средств, конфискованными доходами от других преступлений, связанных с коррупцией, и конфискованными доходами от преступности в целом.
The records had been confiscated.
Эти записи были конфискованы.
All the goods were confiscated.
Все товары были конфискованы.
To confiscate Palestinian land
<<Конфисковать палестинскую землю>>
Any written material deemed inappropriate or offensive will be confiscated and destroyed?
Любой письменный материал считающийся неуместным или оскорбительным, должен быть конфискован и уничтожен?
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated.
Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Nothing was moving except the horrible kittens that were still frolicking on the wall plates above the confiscated broomsticks.
В комнате не было никакого движения — только мерзкие котята по-прежнему резвились на тарелочках над конфискованными метлами.
The other day Arthur confiscated a box of cursed Sneakoscopes that were almost certainly planted by a Death Eater.
На днях Артур конфисковал коробку проклятых вредноскопов, их почти наверняка подсунул кто-то из Пожирателей смерти.
Any Dark object would have been found, I know for a fact Crabbe had a shrunken head confiscated.
Он тут же нашел бы любой Темный предмет. Я точно знаю, что у Крэбба конфисковали засушенную голову.
I will want their broomsticks confiscated, of course; I shall keep them safely in my office, to make sure there is no infringement of my ban.
Я потребую, чтобы их метлы были конфискованы, храниться они будут в моем кабинете, дабы не возникло искушения обойти запрет.
Then, while Nazi militia raided his house and confiscated his bank account, a Berlin newspaper displayed the headline “Good News from Einstein—He’s Not Coming Back.”
Когда нацисты устроили налет на дом ученого и конфисковали его банковский счет, берлинская газета вышла с заголовком: «Хорошие новости от Эйнштейна — он не вернется».
“So he hauled us off to his office and started threatening us with the usual—” “—detention—” “—disembowelment—” “—and we couldn’t help noticing a drawer in one of his filing cabinets marked Confiscated and Highly Dangerous.”
— …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить… наказанием… четвертованием… — … мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно».
Then Harry turned to Lupin. “Professor, I—” “I don’t want to hear explanations,” said Lupin shortly. He glanced around the empty entrance hall and lowered his voice. “I happen to know that this map was confiscated by Mr. Filch many years ago.
Люпин заговорил только в холле. Посмотрев на Гарри, он хотел было что-то сказать, но Гарри его опередил. — Профессор, я… — Мне не надо никаких объяснений, — прервал его Люпин. И, оглядев пустой холл, понизил голос: — Я случайно знаю, что эта Карта много лет назад была конфискована кое у кого Филчем.
“I confiscated that, too. None of these things actually work, you know.” “Dragon claw does work!” said Ron. “It’s supposed to be incredible, really gives your brain a boost, you come over all cunning for a few hours—Hermione, let me have a pinch, go on, it can’t hurt—”
— Уже нет, — ответила Гермиона. — Его я тоже конфисковала. Все эти штучки — чистое надувательство, понятно? — Только не коготь дракона! — воскликнул Рон. — Это классная вещь, она так прочищает мозги, что ты потом несколько часов ходишь умный-преумный… Гермиона, дай мне щепоточку этого порошка, пожалуйста, он же не повредит…
Unauthorized weapons are confiscated and destroyed.
Несанкционированные вооружения конфискуются и уничтожаются.
(f) Loudspeakers are confiscated or destroyed;
f) громкоговорители конфискуются или уничтожаются;
Assets of these institutions shall be confiscated.
Активы этих учреждений конфискуются.
Our charges or payments in that currency are confiscated.
Любые выплаты в этой валюте конфискуются.
All assets of such organizations shall be confiscated.)
Все активы таких организаций конфискуются).
The funds seized shall be permanently confiscated.
Финансовые средства безвозвратно конфискуются>>.
In some cases, their passports were confiscated.
В отдельных случаях у них конфискуют паспорта.
Land was confiscated and trees were uprooted.
Земля конфискуется и деревья выкорчевываются.
In most families, their property is forcefully confiscated;
В большинстве семей их имущество принудительно конфискуется;
Vast expanses of Palestinian land are being confiscated.
Значительные участки палестинской земли конфискуются.
Your goods will be confiscated.
У вас все конфискуют.
Our home and all our valuables will be confiscated
Наш дом со всем имуществом конфискуют.
If war breaks out, this money is going to be confiscated by the enemy nation.
Если начнётся война, деньги конфискует сторона противника.
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away.
Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
Take consolation, lady, that should your land be confiscated, it is the church that'll benefit.
Пусть тебя утешит, госпожа, что если твою землю конфискуют, ее получит церковь.
So, if we could prove that Owen Sugar used stolen Hit Wizard money to buy this car, would it be confiscated?
А если мы сможем доказать, что Оуэн Шугар купил эту машину на деньги от украденной программы, её конфискуют?
Confiscate their property, take everything, turn out their families, strip them.
Конфискуйте их собственность, заберите все, выселите их семьи, раздев донага.
If the stamp is of an inferior price to what the testator ought to have made use of, his succession is confiscated.
Если употреблена гербовая бумага низшего разряда, чем должен был употребить завещатель, то наследство его конфискуется.
“D’you think he knew the Ministry would confiscate his will and examine everything he’d left us?” asked Harry.
— Думаешь, Дамблдор знал, что Министерство конфискует завещание и проверит все, что он нам оставил? — спросил Гарри.
said Ron, who was looking apprehensively at the book. “Some of the books the Ministry’s confiscated Dad’s told me—there was one that burned your eyes out.
— Ты еще спрашиваешь. — Рон боязливо поглядывал на находку. — Папа говорит, есть даже книги, которые Министерство конфискует. Одна, например, выжигала людям глаза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test