Translation examples
"A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break".
"Одна стрела может легко сломаться, а три стрелы, сложенные вместе, не сломаются".
I refused to break under pressure.
Я не сломался под давлением этого режима.
Attempts were made to break his fingers.
Были предприняты попытки сломать ему пальцы.
This was the breaking down of the escape car.
Сломалась машина, на которой мы должны были покинуть место после операции.
The opportunity to break the back of the insurgents is clearly in sight.
Явно усматривается возможность сломать хребет мятежникам.
It was important to break the ice accumulated over the last 18 months.
И важно сломать тот лед, что накопился за последние 18 месяцев.
The aim should be to break down the barriers between policy and research.
Цель должна заключаться в том, чтобы сломать барьеры между сферами политики и исследований.
We were able to break that [stereotype]" (ibid., p. 172).
Мы сумели сломать это стереотипное представление>> (ibid., p. 172).
(f) The ultimate load test is conducted. (i.e. nothing can break).
f) Проводится испытание с использованием окончательной нагрузки (т.е. когда ничего не может сломаться).
The trick is to break his grip.
Надо только сломать ему пальцы.
This knife will break then , Paul thought.
Ага, значит, нож можно сломать, подумал Пауль.
“Pretend to break your leg,” Hermione suggested.
— Сделай вид, что сломал ногу, — уточнила Гермиона.
Why did my wand break the wand he borrowed?
Почему моя палочка сломала ту палочку, которая была у него?
it looked as though each was trying to break the other’s fingers.
Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы.
Didn’t Aberforth break Albus’ nose halfway through the service?”
Разве Аберфорт не сломал ему нос прямо посреди заупокойной службы?
There was a crunch of breaking bone, and the white dog faced him on three legs.
Захрустела сломанная кость, и белый пес оказался уже только на трех ногах.
After this there was no hesitation about breaking open the door, since it could not be got open in any other way.
После этого показания уже не усомнились сломать двери, не отворявшиеся по звонку.
“But if my wand was so powerful, how come Hermione was able to break it?” asked Harry.
— Но если моя палочка обладает такой силой, как же Гермионе удалось ее сломать? — спросил Гарри.
And even so, he realized that he did not know the breaking tension of this blade, did not even know if it could be broken.
А кроме того, он сообразил, что не знает прочности клинка на излом и можно ли вообще его сломать
--- short break ---
--- короткий перерыв ---
“I thought you might be here to tell us to have a break!” said Ron bitterly. “D’you know how much mould we’ve got rid of since we arrived here?”
— А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, — упрекнул ее Рон. — Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
“I thought this evening we should just go over the things we’ve done so far, because it’s the last meeting before the holidays and there’s no point starting anything new right before a three-week break—” “We’re not doing anything new?”
— Хорошо, — сказал он, и собрание утихло. — Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test