Translation examples
Schools attached to industries
Школы, прикрепленные к предприятиям
(a) Bunk attached to the wall;
а) прикрепленной к стене кроватью;
Night classes attached to industries
Вечерние классы, прикрепленные
Consists of the lung and heart attached.
Легкие с прикрепленным сердцем.
Capstem attached to berries (per cent)
Плодоножки, прикрепленные к ягодам (%)
Serous membrane may be attached.
Серозная пленка может оставаться прикрепленной.
:: M. subscapularis attached (undercut).
* Прикрепление мышцы subscapularis (подрезанной).
It shall be attached to an appropriate heat sink or thermal management system.
Он присоединяется к соответствующему теплопоглотителю или устройству термической регулировки.
This is most notably the case when tangible property is attached to, or detached from, immovable property.
Это особенно важно для тех случаев, когда материальное имущество присоединяется к недвижимости или отделяется от нее.
The constant increase in the number of States parties to this instrument bears witness to the significance that they attach to it.
Постоянное увеличение числа присоединяющихся к этому документу государств свидетельствует о том значении, которое они ему придают.
If the encumbered asset is attached to immovable property, the policy considerations are more complex.
83. В том случае, если обремененный актив присоединяется к недвижимому имуществу, принципиальные соображения носят более сложный характер.
1.2.8.2.4. An exhaust connecting tube shall be attached to the vehicle tailpipe(s) immediately before starting the engine.
1.2.8.2.4 Соединительный патрубок для отработавших газов присоединяют к выхлопной(ым) трубе(ам) транспортного средства непосредственно перед запуском двигателя.
"End effector": grippers, "active tooling units", and any other tooling that is attached to the baseplate on the end of a "robot" manipulator arm.
"Рабочий орган": зажимы, приводные механизмы и любая другая оснастка, которая присоединяется к опорной плите в конце манипулятора робота.
Naturally, I subscribe to the comments of the Special Representative and other speakers on the importance they attach in this context to creating the best possible security conditions.
Естественно, я присоединяюсь к замечаниям Специального представителя и других ораторов, говоривших о том значении, которое они придают в этом контексте созданию максимально безопасных условий.
Typically, a digital signature (the encryption with the signer's private key of the hash result of the message) is attached to the message and stored or transmitted with that message.
Как правило, цифровая подпись (результат хеширования сообщения, зашифрованный частным ключом подписавшего) присоединяется к сообщению и хранится или передается вместе с этим сообщением.
Both groups of chemicals may have up to eight chlorine atoms attached at carbon atoms 1 to 4 and 6 to 9.
7. Обе группы химических веществ могут иметь до восьми атомов хлора, присоединяемых к атомам углерода в соотношении 1 к 4 и 6 к 9.
Each State joining with the draft resolution before us must attach due weight to the matter and take direct responsibility for appropriate action.
Каждое государство, присоединяющееся к рассматриваемому нами проекту резолюции, должно придавать должное значение этому вопросу и брать на себя непосредственную ответственность за надлежащие действия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test