Translation for "be apathetic" to russian
Translation examples
My delegation is amazed by the blind and apathetic position of the United States of America on the issue.
Мою делегацию поражает слепая, апатичная позиция Соединенных Штатов Америки в этом вопросе.
Nepal cannot be apathetic or indifferent to the measures for peace and prosperity that the United Nations has taken in its resolutions.
Непал не может оставаться апатичным или безразличным к мерам на благо мира и процветания, которые Организация Объединенных Наций предпринимает в своих резолюциях.
The father, who had called me, moved towards the reinforced room slowly and apathetically, as he turned towards me, pointing towards his family members, and said: "You see what I have to deal with every day."
Позвавший меня отец семейства, медленно и апатично направлявшийся в защищенную комнату, повернулся ко мне и, указывая на членов своей семьи, сказал: "Вот видите, с чем мне ежедневно приходится иметь дело".
The administration in detention and psychiatric institutions of drugs, including neuroleptics that cause trembling, shivering and contractions and make the subject apathetic and dull his or her intelligence, has been recognized as a form of torture.
Применение таких препаратов в пенитенциарных учреждениях и психиатрических лечебницах, включая нейролептики, которые вызывают дрожь, тремор и сокращение мышц, что обусловливает апатичность у лица, к которому были применены такие препараты, и притупление его интеллектуального состояния, было признано в качестве одной из форм пыток.
That modern and multilateral United Nations, under Mr. Kerim's presidency, should never sacrifice principle for an ignoble practicality, but should instead be suffused with a fairness that views the world through the eyes not of imperial tsars, indifferent diplomats or apathetic agencies -- to whom suffering is but a television event easily erased with the flick of a remote-control button -- but through the eyes of the vast majority of the world's citizens, who struggle daily for survival, who dodge bullets in their backyards, who coax a meagre living from parched and exhausted soils and who have been globalized to the brink of extinction.
Такой современной и многосторонней Организации Объединенных Наций, действующей под председательством гна Керима, никак нельзя приносить принципы в жертву низменной практичности, а наоборот, надлежит преисполниться чувства справедливости, через призму которой она будет взирать на мир не глазами имперских царей, безразличных дипломатов и апатичных учреждений, -- для которых страдания людей являются лишь сюжетами телепередачи, легко убираемыми с экрана нажатием кнопки дистанционного управления, -- а глазами подавляющего большинства граждан планеты, которые изо дня в день ведут борьбу за свое выживание, которые прячутся от пуль в своих собственных дворах, которые добывают скудные средства к существованию на выжженной и истощенной земле и которые процессом глобализации вытесняются на грань исчезновения.
- You can't be apathetic.
- Ты не можешь быть апатичным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test