Translation for "be a brave" to russian
Translation examples
He was brave in making decisions, which he called making the `peace of the brave' because of his conviction that only brave leaders can make such peace.
Он был смел в принятии решений, называя это решениями ради <<мира смелых>>, поскольку был убежден, что только смелые лидеры могут обеспечить такой мир.
My people are brave.
Мой народ смел.
And we did act bravely.
А мы действовали смело.
Malta salutes these brave people.
Мальта отдает должное этим смелым людям.
We commend them for this brave and courageous undertaking.
Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг.
They will remember that we were bought but not that we were brave".
Они будут помнить то, что нас покупали, а не то, что мы были смелыми>>.
This requires brave, bold, conscientious and principled people.
Для этого необходимы смелые, решительные, сознательные и принципиальные люди.
He said that he wanted "clean and brave judges".
Он заявил, что ему нужны "незапятнанные и смелые судьи".
And there's another brave woman, Patricia Rodas, the Foreign Minister of Honduras; please, a hand for this brave Central American woman, from the people of Morazán.
И есть еще одна смелая женщина, Патрисия Родас, министр иностранных дел Гондураса; пожалуйста, приветствуйте эту смелую женщину из Центральной Америки, представительницу народа Морасана.
We have brave and dedicated officials.
Сотрудники Организации -- это смелые люди, добросовестно исполняющие свои обязанности.
I solemnly swear... to be a brave knight,
Я торжественно клянусь быть смелым рыцарем,
I don't want to be a brave girl anymore.
я не хочу быть смелой девушки больше.
Your Highness... I solemnly swear... to be a brave knight.
Ваше Высочество, я торжественно клянусь быть смелым рыцарем,
You'd be a brave man to call this one busted.
Нужно быть смелым человеком, чтобы сказать, что миф разрушен
I know, I know that it's hard, but I need you to be a brave girl.
я знаю, € знаю, что это трудно, но мне нужно, чтобы быть смела€ девчонка.
I want to be brave, and be afraid of nobody.
Я хочу быть смелою и ничего не бояться.
We Slytherins are brave, yes, but not stupid.
Мы, слизеринцы, смелы, но не глупы.
That interview was so brave… it made me cry.
Дать такое интервью — это было очень смело… я прямо расплакалась».
“There’s no need to tell me I’m not brave enough to be in Gryffindor, Malfoy’s already done that,” Neville choked out.
— Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора, — Невилл всхлипнул. — Малфой мне уже это доказал.
"You're not infallible," Jessica said. She braved the steady stare from the old eyes. Presently, the old woman muttered: "What's done is done."
– Вы все тоже не так уж непогрешимы и можете ошибаться, – сказала Джессика и смело встретила жесткий взгляд Преподобной Матери. Через несколько мгновений та проворчала: – А… Что сделано, то сделано.
The son of a wise and brave man may, indeed, even among them, be somewhat more respected than a man of equal merit who has the misfortune to be the son of a fool or a coward.
Разумеется, сын умного и смелого человека даже и среди них более уважается, чем человек с такими же заслугами, но имеющий несчастье быть сыном дурака или труса.
“Well, now,” said Fudge, fixing Marietta with what he evidently imagined was a kind and fatherly look, “it is very brave of you, my dear, coming to tell Professor Umbridge.
— Ах вот оно что, — сказал Фадж, буравя Мариэтту взглядом, который сам он, видимо, считал по-отцовски теплым и участливым, — это было очень смело с твоей стороны, милочка, прийти к профессору Амбридж.
Remember, if the time should come when you have to make a choice between what is right and what is easy, remember what happened to a boy who was good, and kind, and brave, because he strayed across the path of Lord Voldemort.
Если настанет время делать выбор между легким и правильным, вспомните, что случилось с честным, добрым, смелым мальчиком только потому, что он случайно встал на пути лорда Волан-де-Морта.
“Bleaaargh—see? Sprouts.” They had a good time eating the Every Flavor Beans. Harry got toast, coconut, baked bean, strawberry, curry, grass, coffee, sardine, and was even brave enough to nibble the end off a funny gray one Ron wouldn’t touch, which turned out to be pepper.
Они неплохо повеселились, поедая эти драже. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, травы, кофе, сардин… И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца.
Be strong and brave".
Будьте же стойкими и храбрыми".
You have a brave and dignified heart.
У тебя храброе и благородное сердце.
Only a very brave few have remained in, or returned to, their original homes.
Только наиболее храбрые из них остались или вернулись в родные дома.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown.
Направляясь к берегам Палау, наши предки храбро устремлялись к неизведанному.
But let me remind this audience that the victory of the Second World War was also the work of brave Poles.
Но позвольте мне напомнить в этой аудитории, что в победе во Второй мировой войне есть заслуга и храбрых поляков.
I assure you that our people will continue to pursue and protect the peace of the brave in the Middle East.
Заверяю вас в том, что наш народ будет и далее следовать путем мира храбрых на Ближнем Востоке и защищать его.
The names of those who bravely laid down their lives in the years of the Great Patriotic War are sacred and dear to us.
Нам святы и дороги имена тех, кто пал смертью храбрых в годы Великой Отечественной войны.
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле.
Poland was the first country to actively oppose Nazi aggression; our soldiers bravely struggled on all fronts of the war.
Польша первой активно выступила против нацистской агрессии; наши солдаты храбро сражались на всех фронтах войны.
Those brave Tuvaluan seamen were subject to various privations and will suffer the effects of that unlawful imprisonment for a long time.
Эти храбрые моряки Тувалу прошли через многие лишения и в течение долгого времени будут чувствовать последствия этого незаконного заключения.
Don't cry now, be a brave girl.
Ну, не плачь, ты же храбрая девочка.
I know you to be a brave and honorable man.
Я знаю Вас как храброго и благородного человека.
Be a brave boy and tell me what you said.
Будь храбрым мальчиком и повтори, что ты сказал.
You must be a brave boy and wait here for my call.
Ты храбрый малый, жди здесь моего звонка.
You may be a brave bitch, but you can't control the universe.
Может вы и "храбрая сучка", но вселенная не вокруг вас крутится.
How is she so brave?
— С чего ж это она так храбрится?
“You're a brave girl, needless to say.
— Нечего и говорить, что вы храбрая девушка.
“Be brave like my mother, Professor…”
— Будьте таким же храбрым, как моя мама, профессор…
Cho thought he had been really brave.
Чжоу считает, что он вел себя храбро.
That it really comes down to being brave and quick-thinking?
Что, по сути, главное — быть храбрым и быстро соображать.
and brave — a lion's nothing alongside of Long John!
А какой он храбрый! Лев перед ним ничто, перед нашим Долговязым Джоном.
The Fremen must be brave to live at the edge of that desert.
– Чтобы жить на краю Пустыни, фримены должны быть храбрыми людьми.
I feared that it was a brave but dead hobbit that Aragorn was carrying.
Мне-то казалось, что в руках у Арагорна поразительно храбрый, но мертвый хоббит.
“Vell, ve fought bravely,” said a gloomy voice behind Harry.
— Что ж, они храбро сражались, — послышался мрачный голос позади Гарри.
It’s so unfair that you had to die when you were so good and brave.
Ужасно несправедливо, что тебе пришлось умереть, когда ты такой хороший и храбрый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test