Translation for "bawling" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Who's gonna bawl?
Кто будет орать?
Too busy bawling.
Только орал с деловым видом.
I bawled everyone out.
Я орал на всех.
When a teacher bawled me out, I cried.
В школе я плакал, если на меня орали.
No question they bawl in the background.
Ни в коем случае их нельзя взять с собой! Они будут орать.
The first period, and I'm ready to bawl my eyes out.
И в первый раз, мне хочется орать.
Why bother bawling at me to win, if you were going to throw them out?
Зачем было тогда орать на меня, чтобы я выигрывал, если потом ты это всё выкинул?
If he were mean or vicious or if he bawled me out I'd like him better.
Если бы он был вульгарным или орал бы на меня, и то было бы легче.
You might get a better performance if you refrained from bawling me out in front of the cast and crew.
Ты мог бы получить лучшую игру, если бы не орал на меня в присутствии съемочной группы.
She can't hold the thing steady, because, you know, she's... she's bawling so hard, and the kids are all wailing, you know, they're screaming. And me?
Это не могло так продолжаться, потому что...она она орала так громко, и все детишки начали плакать, знаешь, они кричали.
- Every time, he comes out bawling.
-Каждый раз, когда его арестовывают, он выходит и вопит.
bawled the younger one, though he was now firmly inside the room and no further attempts were being made to stop him. “Who are you?”
вопил младший, хотя к настоящему времени находился целиком внутри комнаты и никто больше не пытался его выставить. – Кто вы такие?
He almost started to bawl
Он почти что кричал
Three little kittens started to bawl,
Трое котяток стали кричать,
Is that you bawling your head off?
Это ты кричал во весь голос?
Has the old Lord been bawling at you?
Старый лорд кричал на тебя?
It makes me want to fucking bawl my eyes out.
Черт возьми, от этого мне хочется кричать, пока не лопнут глаза!
Nurse Mount. If you think you're here to bawl like a publican...
Сестра Маунт если вы думаете, что можете здесь кричать как какой-то трактирщик...
Two years later, I feel like bawling whenever I hear songs she liked.
Два года назад, мне хотелось кричать, когда я слышал ее любимые песни.
I remember as soon as my feet hit the sidewalk I started to bawl.
Я помню, как только мои ноги оказались на тротуаре, я начала кричать.
And I bawled, I yelled, and I kicked the wall so hard, I bust my toe.
И я ревел, кричал, стучал по стене так сильно, что сломал ступню.
My parents stayed in the hallway, and... my mother started... bawling and then they hugged.
Мои родители остались в коридоре, и... моя мать начала... кричать, а потом они обнялись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test