Translation for "baubles" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- For a fucking bauble.
- Ради грёбаной безделушки.
But these are but baubles.
Но это всего лишь безделушки.
No bauble's worth losing your life.
Никакая безделушка не стоит жизни.
Foul baubles of our vanity, aren't they?
Дурные безделушки для нашего тщеславия.
I said I've no interest in tawdry baubles.
Я говорил, меня не интересуют безвкусные безделушки.
He's selling a lot more than trinkets and baubles.
Он продает нечто большее, чем старые безделушки.
She's not a bauble you can brush aside
Она не безделушка, которую можно отбросить в сторону.
Worthless gew-gaws and baubles and tourist trinkets.
Бесполезные безделушки, мелочи и всякую чепуху для туристов.
So how do you afford all your baubles?
И как ты смог себе позволить все эти безделушки?
If you want this bauble, my terms are simple.
Если ты хочешь эту безделушку, мои условия просты.
- Baubles, the only place.
Елочные игрушки - единственные.
And don't break any of the baubles.
И не разбей игрушки
Hatched from a bauble on a tree.
Вылупившаяся из елочной игрушки.
This is about dazzling the masses with a bauble.
А об ослеплении масс игрушкой.
But all these baubles presumably are not original?
Но все эти ёлочные игрушки, вероятно, не подлинные?
The reception area looked pleasantly festive: the crystal orbs that illuminated St. Mungo’s had been coloured red and gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки;
Having sold their birthright, not like Esau for a mess of pottage in time of hunger and necessity, but in the wantonness of plenty, for trinkets and baubles, fitter to be the playthings of children than the serious pursuits of men, they became as insignificant as any substantial burgher or tradesman in a city.
Продав свое право первородства не за чечевичную похлебку, как Исав в момент голода и нужды, а под влиянием излишеств изобилия, ради побрякушек и безделушек, пригодных скорее быть игрушками для детей, чем интересовать взрослых людей, они утратили всякое влияние и сравнялись с любым зажиточным мещанином или городским торговцем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test