Translation for "battle of the" to russian
Translation examples
The battle against HIV/AIDS is also a battle for our children.
Битва против ВИЧ/СПИДа является также битвой за наших детей.
The battle is not lost.
Битва еще не проиграна.
This is a global battle.
Это всемирная битва.
This battle is not irrelevant to anyone.
Эта битва важна для всех.
This is a battle we cannot avoid.
Этой битвы мы избегнуть не можем.
This is a battle we must win.
Мы должны победить в этой битве.
Uzbekistan's people took part in every battle of the Second World War, including the battles of Moscow and Kursk, the liberation of Belarus, Ukraine and the countries of Eastern Europe, and, of course, the battle for Berlin.
Воины из Узбекистана принимали участие во всех основных битвах войны, в обороне Москвы, битве за Сталинград, эпопее на Курской дуге, в освобождении Белоруссии, Украины, государств Восточной Европы и, конечно, в битве за Берлин.
75. Memorial to the Battle of Kosovo
75. Мемориал Косовской битвы
The Battle of al-Qardabiya was decisive.
Битва при аль-Кардабийя была решающей.
Brothers, most battles are lost when the army retreats as the opponent advances or where battle is joined with broken weapons.
Братья, большинство битв оказываются проигранными в тот момент, когда армия отступает перед натиском неприятеля или начинает битву с негодным оружием.
The Battle of the Wilderness.
Битва в Глуши.
Goddamned battle of the wilderness.
Проклятая битва в Глуши.
That blow was the last of the battle.
На этом битва кончилась.
It was a terrible battle.
Страшная выдалась битва.
It was a great battle.
Великая битва, которой не видно было конца.
Battle and war!’ said Gandalf.
– Большая битва! – сказал. Гэндальф. – Вперед!
"He's always gloomy before a battle," Paul said.
– Он всегда такой перед битвой, – объяснил Пауль.
Battle planning can wait a little while.
Планы битвы могут и подождать немного.
"They're saving their birds for the battle," Stilgar said.
– Птичек берегут до битвы, – ответил Стилгар.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
Killed in battle in Bint Jbeil
Погиб в бою в Бинт-Джубайле
Bloody battles are still being fought.
Сейчас продолжаются кровопролитные бои.
They are hurled into battle as human bombs.
Их посылают в бой в качестве живых бомб.
Bitter street battles are being waged.
Идут ожесточенные уличные бои.
We have suffered casualties in these battles.
В этих боях мы понесли потери.
Battles are being waged in all three sectors.
На всех трех направлениях идут бои.
The attack was repulsed after a two-hour battle.
После двухчасового боя атака была отражена.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
В настоящее время бои идут на окраинах города.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
There we can turn and give battle.
Развернемся и дадим бой.
His people scream his name as they leap into battle.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
His trained eyes saw her readiness for battle, the waiting whipsnap of her muscles.
Опытным взглядом он увидел, что она незаметно изготовилась к бою, что ее мышцы напряжены для молниеносного удара.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test