Translation for "batik" to russian
Batik
noun
Translation examples
Its mission is to develop arts and handicrafts and provide training for young people in sculpture, ceramics, macramé and batik.
Задача центра - развивать художественные промыслы и обеспечивать обучение молодежи в таких областях, как скульптура, керамика, макраме, батик.
The crafts practised in the Village are batik, jewellery-making, shoemaking, leatherwork, macramé, sculpture, dyeing, weaving and basketwork.
Мастерами этой деревни практикуются батик, ювелирной дело, сапожное ремесло, кожевенное производство, макраме, скульптура, красильное дело, ткачество и изготовление плетеных изделий.
Most of the courses offered under the programmes are attractive to girls, e.g. soap and pomade making, batik, tie and dye and food processing.
Большинство организуемых курсов представляют интерес для девочек, такие как изготовление мыла и губной помады, батик (роспись ткани), переработка продуктов питания.
Promoting women: 1530 projects exclusively aimed at women; e.g.: Ghana -- Mampong, Obom and Anomabu: Training workshops in batik making and hairdressing
Поддержка женщин: 1530 проектов, ориентированных исключительно на женщин (пример -- обучение технике изготовления батика и парикмахерскому делу, Мампонг, Обом и Аномабу, Гана).
In recent years, it has established 22 museums on minority customs - on minority marriage rituals, holiday festivities, traditional architecture, batik and embroidery, etc.
За последние годы в ней создано 22 музея, посвященных обычаям национальных меньшинств: ритуалам свадебных церемоний национальных меньшинств, национальным праздникам, традиционной архитектуре, батике и вышивке и т.д.
Coupled with this was the introduction by the Ministry of Gender and Community Services and its stakeholders of appropriate technologies for production oriented businesses that range from bamboo furniture, bee keeping, mushroom growing, bakery, broad room weaving and batik among others.
Наряду с этим министерство по делам женщин и общественных служб и его партнеры разработали соответствующую технологию для производственных предприятий, которая включает как производство мебели из бамбука, пчеловодство, выращивание грибов и хлебопечение, так и качество и изготовление батика.
274. UNESCO proclaimed some of Indonesian cultural heritages as the Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity, namely Indonesian kris and Indonesian wayang puppet theatre (2008), Indonesian batik (2009), and Indonesian angklung (2010).
274. ЮНЕСКО объявила некоторые объекты культурного наследия Индонезии шедеврами устного и нематериального наследия человечества, в том числе индонезийский крис и индонезийский театр кукол ваянг (2008 год), индонезийский батик (2009 год) и индонезийский ангклунг (2010 год).
JMS provides vocational training to 27,600 poor, unemployed and destitute women through 46 training centres on sewing and embroidery, block-batik and screen print, embroidered quilt and cutting, poultry rearing, food processing and preservation, leather goods, soap and candle making, book binding and packaging, mobile phone repair etc.
53. ДМС предоставляет профессиональное обучение 27 600 малоимущим, безработным и находящимся в бедственном положении женщинам в своих 46 учебных центрах, где ведется обучение по таким направлениям деятельности, как шитье и вышивание, изготовление батика с помощью штампов и трафаретная печать, изготовление вышитых покрывал, разведение домашней птицы, переработка и консервирование продуктов питания, производство изделий из кожи, изготовление мыла и свечей, переплет и упаковка книг, ремонт мобильных телефонов и т.д.
Urban based Marginal Women Development project covering 26,700 poor and unemployed women in Dhaka and five divisional towns for provision of training on sewing and embroidery, block-batik and screen printing, nakshi kantha and cutting, poultry farming, food processing and preservation, leather crafts making, soap and candle making, binding and packaging, mobile engineering and house keeping.
реализацию проекта по развитию маргинализированных женщин в городских районах, который охватывает 26 700 малоимущих и безработных женщин в Дакке и пяти областных центрах и направлен на обучение шитью и вышиванию, изготовлению батика с помощью штампов и трафаретной печати, изготовлению вышитых покрывал "накши кантха" и резьбе по дереву, разведению домашней птицы, обработке и консервированию пищевых продуктов, производству изделий из кожи, изготовлению мыла и свечей, умению обвязывать и упаковывать товары, работе с мобильной техникой и домоводству;
:: A number of rehabilitation programs are carried out within the Establishment No. 5 for women inmates, these include: psycho-rehabilitation and social skills development programs, trainings on how to "start your own business", felt, batik and quilt making courses, English language courses, trainings on human rights, therapeutic massage courses, cosmetology courses, hairstylist courses, hotel management courses, embroidery, painting, enamel, IT courses, clay work, choreography, and general education;
:: В женском исправительном учреждении № 5 осуществляется ряд программ реабилитации для женщин-заключенных, включая: программы психосоциальной реабилитации и развития навыков социальной коммуникации, занятия по вопросу о том, как открыть собственное дело, курсы обучения рукоделью (войлок, батик и квилт), курсы английского языка, подготовку по вопросам прав человека, курсы терапевтического массажа, курсы косметологии, парикмахерские курсы, курсы по управлению гостиничным хозяйством, вышивку, живопись, работу с эмалью, курсы по информационным технологиям, гончарное дело, хореографию и общее образование.
It's called: Batik.
Здесь мы ее называем "батик".
A "Bule" who knows about Majapahit (Java Kingdom) But doesn't wear "Batik" at formal occasions
"Буле",который хорошо разбирается в азиатских драгоценностях, но не знает, что на официальные приемы принято надевать батик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test