Translation for "batches" to russian
Batches
noun
Batches
verb
Similar context phrases
Translation examples
- replace "another production batch" with "another untested production batch";
- заменить слова "другой партии" совами "другой неиспытанной партии";
- replace "toxicity of the batch" with "toxicity of the untested batch".
- вместо слов "токсичность данной партии" включить слова "токсичность неиспытанной партии".
Animal/batch Identification (Animal/batch ID) Conformity Assessment
Оценка соответствия идентификации животных/партии (Идентификация животных/партии)
Turkey /batch identification (turkey /batch ID) conformity assessment
Оценка соответствия идентификации индейки/партии (идентификация индейки/партии)
Porcine/batch identification (Porcine / batch ID) conformity assessment
Оценка соответствия идентификации свинины/партии (идентификация свинины/партии)
- One batch, two batch.
- Одна партия, две партии.
Batch of six.
Партия из шести штук.
The entire batch, contaminated.
Вся партия заражена.
Here's the next batch.
Вот следующая партия.
Bad batch of shellfish.
Плохая партия моллюсков.
A strong batch, Nell.
Сильная партия, Нэлл.
Is your batch ready?
Ваша партия готова?
This batch is ruined.
Эта партия испорчена.
The first batch exploded.
Первая партия взорвалась.
It's the first batch.
Из первой партии.
IMIS batch updates processed
Обновлено пакетов ИМИС
Contracts for the remainder of the projects will be established once the implementation of the first batch has progressed.
Контракты на осуществление остальных проектов будут заключены после того, как будет достигнут прогресс в осуществлении первого пакета проектов.
It is expected that this will be completed in the second quarter of 2002 so that development work on the batches can then commence.
Ожидается, что эта работа будет завершена во втором квартале 2002 года, после чего можно будет начать работу по составлению пакетов.
Many systems batched messages and did not send them out until a certain number had accumulated.
Многие системы собирают сообщения в пакет и не рассылают их до тех пор, пока не накопится определенное их число.
The current batch of development contracts for the period 2006-2010 entered into force in March 2006.
Нынешний пакет контрактов, направленных на обеспечение развития в период 2006 - 2010 годов, вступил в силу в марте 2006 года.
13. Data may be sent continuously to the governmental institutions, or at agreed given timestamps as batches of data.
13. Данные могут направляться правительственным учреждениям в непрерывном режиме или через согласованные интервалы времени в виде пакетов данных.
The NICA (back-end) photo module has also facilitated batch photo distribution to selected wire agencies.
Использование фотомодуля NICA (внутреннего) также облегчает процесс распространения среди отдельных телеграфных агентств пакетов фотографий.
18. Currently an enhancement is being introduced to automate approval of documents created by the inter-office voucher batch.
18. В настоящее время внедряется элемент, предусматривающий автоматическое утверждение документов, подготавливаемых на основе обработки пакетов авизо внутренних расчетов.
just to test the first batch.
чтобы попробовать первый пакет.
We could flip another batch.
Мы могли бы скинуть ещё один пакет.
Got sent through automatically, part of a batch on the DNA retest list.
Прислали автоматически, это часть пакета в списке перепроверенных ДНК.
"14th day I decided to smoke all the marijuana I had created, "just to test the first batch.
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет.
e. Abstracts for the inter-agency monthly publication Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (1998 — three batches) (1999 — three batches);
e. рефераты для межучрежденческой ежемесячной публикации «Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts» (1998 год — три серии) (1999 год — три серии);
(iv) Is there a system in place to record the batches/lots of munitions as they are distributed?
iv) имеется ли система для регистрации серий/партий боеприпасов по мере их распределения?
Samples of filament lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch.
Образцы ламп накаливания отбираются произвольно из единообразной производственной серии.
Samples of LED light sources shall be selected at random from the production of a uniform batch.
Образцы источников света СИД отбирают произвольно из единообразной производственной серии.
But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon.
Посмотрите, НРНИ случаются сериями, и вскоре должна произойти новая серия.
And it's my first batch of the season.
И это первый из серии.
This was one of a stolen, numbered batch of blank passports.
Это один из целой серии украденных чистых паспортов.
So the hard drive Snow stole from Fujima is from a small batch.
Жесткий диск, который Сноу украл у Фуджима, – из ограниченной серии.
“I do hope this year’s batch of Gryffindors are up to scratch,” said Nearly Headless Nick, applauding as “McDonald, Natalie!” joined the Gryffindor table. “We don’t want to break our winning streak, do we?”
— Я очень надеюсь, что пополнение Гриффиндора этого года проявит себя достойно, — заметил Почти Безголовый Ник, аплодируя, когда Макдональд Натали присоединилась к гриффиндорскому столу. — Мы же не хотим прервать нашу победную серию?
Forms are batched (general patients, 20 forms and deliveries, three forms per batch), numbered from one to the last batch.
Формы раскладываются по группам (по 20 форм на обычных пациентов и 5 форм на случаи родоразрешения в каждой группе) и нумеруются с первой по последнюю группу.
This constitutes the first batch.
Это - первая группа освобожденных.
See third batch of the modules
См. третью группу модулей
Second batch of training modules
Вторая группа учебных модулей
First batch of the training modules
Первая группа учебных модулей
Third batch of the training modules
Третья группа учебных модулей
See second batch of the modules
См. вторую группу модулей
The same idea is repeated for batches of outputs.
То же самое можно сказать и о группах результатов.
Programme support costs (automatic batch)
Расходы на вспомогательное обслуживание по программам (автоматически с группы)
The fourth batch is due to be paid in early November.
Выплаты четвертой группе военнослужащих планируется произвести в начале ноября.
That's the last batch.
Это была последняя группа.
Stars are born in batches.
Звезды рождаются группами.
I'm Kim from Batch 21.
Ким из 21-й группы!
So sorry. This is the last batch.
Это последняя группа.
I'm Kim from Batch 23.
Я - Ким из 23-й группы.
I'm with Denelle, batch 42.
Я здесь с Денелль, группа 42.
Disembark people, small batches of them.
Чтобы высадить людей, небольшими группами.
Another school, another batch of kids.
Ещё одна школа, ещё одна группа ребят...
It's too soon to take another batch.
Но мы не готовы принять следующую группу.
Another batch in De Moines, two years ago.
Другая группа в Де-Мойне, два года назад.
шихта
noun
(a) Pelleting the glass batch;
a) окомкование стекольной шихты;
70. The batch is melted in continuous tanks or day tanks.
70. Шихту расплавляют в печах непрерывного или периодического действия.
73. The batch is melted in continuous tanks or day tanks.
73. Шихту расплавляют в печах непрерывного или периодического действия.
56. The batch is melted in continuous tanks, day tanks or crucibles.
56. Шихту расплавляют в печах непрерывного и периодического действия или стеклоплавильных сосудах.
(c) Charging a larger share of glass returns (cullet) in the batch;
c) включение в шихту более значительного объема стеклянных утилизируемых отходов (стеклянный бой);
55. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings, and finishing and blasting of glass products.
55. Основными источниками выбросов пыли являются приготовление шихты, печи, диффузионные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
69. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings, and finishing and blasting of glass products.
69. Основными источниками выбросов пыли являются процессы приготовления шихты, печи, диффузные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
72. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings and finishing and blasting of glass products.
72. Основными источниками выбросов пыли являются процессы приготовления шихты, печи, диффузные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
The input tray is loaded simultaneously with 100-150 forms (in theory, 300 is the permissible load); various types of forms can be mixed together in one batch.
В податочный лоток сканера одновременно загружается 100-150 бланков (теоретически допустимо 300), при этом в одной пачке могут быть перемешаны бланки разных типов.
One batch, two batch... penny and dime.
Одна пачка, вторая пачка... Пенни и десять центов.
Want to snort the next batch?
Хочешь занюхнуть следующую пачку?
Hey get to starting on that next batch...
Эй, давай начинай следующую пачку.
Good, good, Because this batch was awful.
- Хорошо, хорошо. Потому что эта пачка - кошмар.
And toilet paper: 1 batch, 1000 sheets.
Туалетная бумага: 1 пачка в 1000 листов.
I had just gotten a new batch in.
Я только что получил очередную пачку писем.
Did you get a fresh batch of pregnancy hormones today?
Ты сегодня запаслась пачкой свеженьких "беременных" гормонов?
I put three sticks of butter in every batch.
Я положил три пачки масла в каждую партию.
And the CPS have just delivered a batch of phone logs.
Служба уголовного преследования только что прислала пачку телефонных распечаток.
Well, details are sensitive, but the thief in mind allegedly traded a Manet for a batch of stolen identities.
Ну, подробности мне не известны, но один вор, говорят, обменял Моне на пачку фальшивых паспортов.
Quite a batch of strays.
Этакая кучка бродяг.
No, nothing but a batch of raging hormones.
Кучка разбушевавшихся гормонов.
We're nothing but a bad batch.
Да мы просто кучка дефектных изделий.
I mean, I'm supposed to go to Mexico and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue.
Всмысле, я должен отправиться в Мексику И научить кучку химиков Картеля. готовить голубые кристаллы
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test