Translation for "basic sources" to russian
Translation examples
The basic source of income for these persons was paid labour.
Основным источником доходов этих лиц является оплачиваемый труд.
Foreign direct investment should become the basic source.
Ее основным источником должны стать прямые иностранные инвестиции.
Fossil fuels — oil, gas, coal — have continued to be the basic sources of energy.
Ископаемые виды топлива - нефть, газ, уголь - по-прежнему являются основными источниками энергии.
12. The basic source for calculating weights is the household budget survey (HBS).
12. Основным источником информации для расчетов весов являются данные обследования расходов домашних хозяйств (HBS).
52. The humanitarian and human rights situation was deteriorating and was the basic source of tension in the Middle East.
52. Ситуация в области гуманитарного права и прав человека ухудшается, являясь основным источником напряженности на Ближнем Востоке.
Two basic sources of statistical information are being used in Sweden when discussing violence against women.
44. При обсуждении проблемы насилия в отношении женщин в Швеции используются два основных источника статистической информации.
199. Two basic sources of resources are defined, depending on the population to be served and its level of income.
199. В этой связи существует два основных источника ресурсов, которые предоставляются населению с учетом потребностей конкретных групп и уровня их доходов.
57. Domestic civil society represents the basic source of protection, especially when all other layers of protection fail.
57. Национальное гражданское общество служит основным источником защиты, особенно тогда, когда все другие средства защиты оказываются неэффективными.
(a) The basic source of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction is international law, and particularly customary international law;
а) Основным источником иммунитета должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции является международное право, в частности, обычное международное право.
The suspension of petroleum exports, however, had the effect of cutting off the basic source of foreign currency, thus making continued importation impossible.
В то же время прекращение экспорта нефти лишило страну ее основного источника иностранной валюты, что сделало невозможным продолжение импорта.
Take corn, another basic source of food, up to a 12-year high.
Возьмем кукурузу, еще один основной источник пищи, выше, чем за последние 12 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test