Similar context phrases
Translation examples
Among them the now infamous Shamil Basayev.
В их числе был и печально известный Шамиль Басаев.
Mr. Basayev has assumed responsibility for various terrorist attacks in the territory of the Russian Federation which have claimed hundreds of lives.
Гн Басаев взял на себя ответственность за ряд совершенных на территории Российской Федерации террористических нападений, в результате которых погибли сотни людей.
Mr. Basayev was among those mercenaries who took an active part in armed conflict against the government forces of Georgia and carried out severe acts of violence towards the civilian population.
Гн Басаев был в числе тех наемников, которые приняли активное участие в вооруженном конфликте с правительственными силами Грузии и совершили жестокие акты насилия в отношении гражданского населения.
With tension in the region at its height, fuelled by the presence of the terrorist groups known as the Confederation of Mountain Peoples, best known for their notorious commander Shamil Basayev, the situation is anything but calm for clarification, Shamil Basayev served as a Deputy Defence Minister of the separatist regime in 1990s.
При том, что напряженность в регионе достигла максимальной точки в связи с присутствием в нем террористических группировок, известных под названием <<Конфедерация горных народов>>, которая приобрела широкую известность в связи со своим одиозным командиром Шамилем Басаевым (разъяснение: Шамиль Басаев был заместителем министра обороны сепаратистского режима в 90е годы), ситуацию в регионе едва ли можно считать спокойной.
The notorious Shamil Basayev, who was recently included on the Counter-Terrorism Committee's terrorist list, has re-established himself as a friend of the separatist authorities and is maintaining active links with the terrorist groups in Abkhazia.
Печально известный Шамиль Басаев, который недавно был включен в список террористов, составляемый Контртеррористическим комитетом, стал другом сепаратистских властей и активно поддерживает отношения с террористическими группами в Абхазии.
During the conflict in Abkhazia, Georgia, Shamil Basayev held one of the leading positions in the secessionist regime, that of the so-called Defense Minister, and was awarded the "honour" of "Hero of Abkhazia" personally by the leader of the regime, Mr. Ardzinba.
Во время конфликта в Абхазии, Грузия, Шамиль Басаев входил в число руководителей сепаратистского режима, занимая должность так называемого министра обороны, и был <<удостоен>> звания <<Герой Абхазии>>, которое было присвоено ему лично лидером этого режима гном Ардзинбой.
Georgia joins this request and wishes to add, moreover, that Mr. Basayev has been wanted by the law enforcement agencies of Georgia for a number of years for crimes against humanity perpetrated by him in the territory of Abkhazia, Georgia, in 1992-1993.
Грузия присоединяется к этой просьбе и хотела бы также добавить, что гн Басаев на протяжении уже ряда лет разыскивается правоохранительными органами Грузии за совершение им преступлений против человечности на территории Абхазии, Грузия, в 1992 - 1993 годах.
By the decision of President Bush (Executive Order # 132240), issued on 8 August 2003, Shamil Basayev, accused of masterminding and implementing a number of terrorist attacks, has been declared as dangerous for the United States and its citizens.
Решением президента Буша (президентский указ № 132240), принятым 8 августа 2003 года, Шамиль Басаев, обвиняемый в организации и осуществлении серии террористических нападений, был объявлен лицом, представляющим опасность для Соединенных Штатов Америки и их граждан.
Encouraged by the Abkhaz separatists, in August 1992, in Gudauta, Mr. Basayev founded and managed the activities of the so-called "Armed Forces of the Confederation of Mountainous People", an anti-governmental paramilitary organization made up mainly of foreign mercenaries, citizens of the Russian Federation of Chechen origin.
Поощряемый абхазскими сепаратистами, гн Басаев в августе 1992 года создал в Гудауте и руководил деятельностью так называемых <<Вооруженных сил Конфедерации горских народов>>, антиправительственной полувоенной организации, состоявшей главным образом из иностранных наемников, граждан Российской Федерации чеченской национальности.
Basayev's all bound up.
Басаев уже связан.
Basayev is a survivalist.
Басаев – спец по выживанию.
Means Basayev is hunting.
А значит, Басаев охотится.
Was Basayev in on the con?
Басаев тоже был в деле?
Basayev came here to kill Merrick.
Басаев приехал сюда убить Меррика.
So Basayev wasn't even a real terrorist?
Так Басаев даже не был террористом?
Don't worry so much about what Basayev did.
Не волнуйся о том, что натворил Басаев.
A hotel guest by the name of Umar Basayev.
С постояльцем отеля по имени Умар Басаев.
And Aleksey Basayev took care of that for me.
Но Алексей Басаев избавил меня от этой проблемы.
Aleksey Basayev fought for the Spetsnaz in the last Chechen war.
Алексей Басаев служил в спецназе в последнюю чеченскую войну.
Statement of the National Security Council of Georgia regarding the United States request for the inclusion of Shamil Basayev in the list of terrorists
Заявление Совета национальной безопасности Грузии по поводу просьбы Соединенных Штатов о включении Шамиля Басаева в список террористов
Much like Mr. Basayev, many other hired or volunteer mercenaries went through military training in Abkhazia.
Помимо гна Басаева военную подготовку в Абхазии прошли многие другие лица, завербованные в наемники или ставшие ими добровольно.
Therefore, the United States, Great Britain and the Russian Federation requested the United Nations to include Mr. Basayev in the list of dangerous terrorists.
Поэтому Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство и Российская Федерация обратились к Организации Объединенных Наций с просьбой включить гна Басаева в список опасных террористов.
We must do away forever with the Basayevs of the world, no matter what side of the border they terrorize, and reach out to ordinary, peace-loving people.
Мы должны навсегда избавить мир от басаевых, вне зависимости от того, по какую сторону границы они совершают террористические акты, и достучаться сердец простых миролюбивых людей.
This act of terror, for which Shamil Basayev's illegal armed group claimed responsibility, resulted in the deaths of over 330 people, more than half of whom were children.
Этот террористический акт, ответственность за который взяла на себя незаконная вооруженная группа Шамиля Басаева, привел к гибели свыше 330 человек, более половины которых составляли дети.
The organization, under the command of Mr. Basayev, engaged in combat operations against the State forces of Georgia and occupied the city of Gagra, which resulted in the deaths of over 500 civilians.
Эта организация, действуя под руководством гна Басаева, участвовала в боевых операциях против правительственных войск Грузии и оккупировала город Гагру, в результате чего погибло более 500 мирных жителей.
Shamil Basayev was convicted for crimes under part 2 of article 73 (e) of the Criminal Code of Georgia and is being prosecuted. He was declared wanted on 19 July 1996.
В отношении Шамиля Басаева за совершенные им преступления было выдвинуто обвинение по статье 73(e), часть 2, Уголовного кодекса Грузии и начато судебное преследование. 19 июля 1996 года он был объявлен в розыск.
Georgia expresses the hope that declaring Shamil Basayev as a dangerous terrorist will serve as a telling example for the inadmissibility of "double standards" in the fight against terrorism and will further underline the dire necessity to address unresolved conflicts, the breeding ground of terrorism.
Грузия выражает надежду на то, что объявление Шамиля Басаева опасным террористом послужит наглядным примером недопустимости применения <<двойных стандартов>> в борьбе с терроризмом и еще более подчеркнет насущную необходимость заняться неурегулированными конфликтами, создающими питательную почву для терроризма.
Don't see Basayev.
Басаева не видно.
Let me remind you. Basayev's ass is on the line.
Позволь напомнить – на кону зад Басаева.
You said Basayev's worth $10 million to someone.
Ты говорил, что за Басаева готовы заплатить 10 лямов.
You just have to make it impossible for them to kill Basayev.
Просто лишить их шанса на убийство Басаева.
Kellerman took us out here to interrogate Basayev, then kill him.
Келлерман привёз нас сюда, чтобы допросить Басаева, а потом убить.
But if that team's working together again, it probably has to do with Aleksey Basayev.
Но если команду снова собрали, скорее всего это имеет отношение к Алексею Басаеву.
If I told you that the plan was to kill Aleksey Basayev, would you be surprised?
Если я скажу тебе, что на самом деле, план – убить Басаева, ты удивишься?
It can't be that hard to figure out a way to get Basayev to the people that want him.
Не так уж трудно будет найти способ вывести Басаева на тех, кто заплатит.
He's got the connect to the heroin traffickers who are gonna bring Basayev back to the guy with the money.
У него связь с наркоторговцами, которые помогут выйти на того, кто платит за Басаева.
So, I dug into Umar Basayev, and, uh, on the surface, he appears to be pretty clean, but his business-- importing rugs from all over the Middle East to Russia-- has been the subject of multiple investigations.
Итак, я копнула под Умара Басаева, на первый взгляд, вроде ничего подозрительного. Но его бизнес - импорт ковровых покрытий из стран Среднего Востока в Россию - неоднократно становился предметом расследований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test