Translation for "baroque" to russian
Baroque
noun
Translation examples
International Institute for Baroque Studies
Международный институт Барокко
Croatia has a rich cultural heritage encompassing Roman, Medieval, Renaissance and Baroque architecture.
Хорватия имеет богатое культурное наследие, включающее архитектурные памятники римского периода, средневековья, эпохи Возрождения и барокко.
A close friend of the French poet, playwright and diplomat, Paul Claudel, and a resident of Paris, his baroque, mannerist art is characterized by a propensity to the grandiose, the things and beings of real life portrayed through a hyperbolic, emphatic language.
Большой друг поэта, драматурга и французского дипломата Поля Клоделя, избравший местом жительства Париж, - его искусство, барокко и маньеризм, характеризуется склонностью к грандиозности - предметы и существа реальной жизни изображаются языком гиперболы и аффектации.
The Pa/Pa has created "Hands Across the Seas and Lands" relationships via such events as the 1970s "Kenneth David Kaunda Awards for Humanism" in the United Nations Dag Hammarskjold Library Auditorium; the Concert Gala performance of the Baroque and Pre-Classical Brazilian Composers of African descent which took place on 28 May 1976 on the stage of the United Nations General Assembly on the occasion of the 13th anniversary of the Organization of African Unity and the Bicentennial of the United States of America; the presentation of a paper entitled "International Cultural Embargo against Apartheid South Africa" at the 1978 Anti-Apartheid United Nations Non-Governmental Conference in Geneva, Switzerland (which paper became the basis for the Conference's agreement on what became the actual text of the afore referenced Cultural Embargo); and many other events in which the Pa/Pa either took a participatory or organizational role in promoting the goals of the Pa/Pa as well as those of the United Nations.
ППА наладила отношения сотрудничества, действуя под девизом <<Объять все земли и моря>> и организовав в 70х годах прошлого века следующие мероприятия: вручение премий за гуманизм им. Кеннета Дэвида Каунды в зале Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Организации Объединенных Наций; гала-концерт музыкальных произведений бразильских композиторов африканского происхождения, представителей эпохи барокко и доклассической музыки, который состоялся 28 мая 1976 года в зале Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в связи с празднованием тринадцатой годовщины создания Организации африканского единства и 200-летия образования Соединенных Штатов Америки; представление доклада <<Международное культурное эмбарго в отношении режима апартеида Южной Африки>> на созванной Организацией Объединенных Наций в Женеве, Швейцария, в 1978 году Конференции неправительственных организаций против апартеида (именно этот документ послужил основой достигнутого между участниками Конференции консенсуса в отношении выработанного затем окончательного текста упомянутого выше документа <<Культурное эмбарго>>.
This is baroque.
Это эпоха барокко.
Baroque. Like it?
Это же барокко!
Classical, baroque, opera.
-Оу. -Классика, Барокко, Опера.
But the style is Baroque.
А здесь барокко.
Baroque... a frame...
Барокко ... Значит, рамку? - А-ха.
- 15th century, Romanian baroque.
- Пятнадцатый век, румынское барокко.
Put that baroque masterpiece down!
Положи на место этот шедевр барокко!
That's early Baroque, about 300 years old.
Раннее барокко. Около 300 лет.
And then... the baroque church burned down.
Церковь в стиле барокко сгорела.
Renaissance, Baroque, Mayan, Persian,
Эпоха Возрождения. Барокко. [Гостиница "Коринфиан", Лас-Вегас] Искусство Майя.
“In this replacement Earth we’re building they’ve given me Africa to do and of course I’m doing it with all fjords again because I happen to like them, and I’m old fashioned enough to think that they give a lovely baroque feel to a continent.
– На этой второй Земле, которую мы сейчас строим, я занимаюсь Африкой и, конечно же, опять делаю все эти фьорды, потому что так уж случилось, что они мне нравятся, и к тому же я настолько старомоден, чтобы считать, что они придадут континенту приятный вид в стиле барокко.
I found a baroque frame after all.
Это именно рамка в стиле барокко.
I need a Baroque frame. For a mirror.
Мне нужна рамка для зеркала в стиле барокко.
Andsothat'swhy Ireally gravitated toward the sort of, like, baroque rococo brocade.
Поэтому я выбрал парчу в стиле барокко.
I am not responsible for this baroque atrocity.
Я не несу никакой ответственности за это безобразие в стиле барокко.
Twenty-four churches, if I'm not mistaken, including a few distinguished Baroque specimens of the late 1600s.
Некоторые из них в стиле барокко конца 17-го века.
He invented Baroque music that always starts on the third beat of the bar.
Он изобрел музыку в стиле Барокко, которая всегда начинается с третьим ударом по клавише.
If I have to sit through this baroque stuff, I much prefer Rossini.
Если я должен выдержать до конца эту фигню в стиле барокко, то я предпочитаю Россини.
From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals.
С этого момента, даже арки в стиле барокко, принадлежат им, и позолоченные салоны Дона Родриго, и огромные соборы.
Now they slowly rebuilt it in the baroque style and they intended its dome to be the tallest in the world after St Peter's in Rome.
еперь же его отстраивают заново в стиле барокко, планировалось, что его купол будет самым величественным после —обора —в€того ѕетра в –име.
барочный
adjective
Scene: A baroque fountain in a nobleman's grounds.
Декорации - барочный фонтан в саду знатного вельможи.
It is a bit old fashioned and baroque shaped.
Как вы видите, это старомодная барочная отделка.
Some baroque piece, and the instructor keeps saying:
Какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет:
They can be a little baroque sometimes, don't you reckon?
Немного барочной музыки иногда не повредит, как считаешь?
We'll start with a bit of typical Baroque trumpet music
И начнем мы с типичной барочной трубной музыки.
And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era
А главным образом барочная эра этого периода...
I'm old-fashioned enough to think they give a lovely baroque feel to a continent.
Я достаточно старомоден, чтобы считать, что они придают прекрасный барочный оттенок континенту.
Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes.
И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда...
woodwork, cut-glass mirrors, old-fashioned paintings, stucco garlands with baroque ornaments, trompe-l'œil capitals, false doors, fake columns, painted perspectives, false exits.
переплетениями лепных барочных гирлянд, имитациями капителей, дверями-обманками, колоннами-обманками, иллюзорными перспективами, выходами-обманками.
We drew these comics... about ''Treasure Island, '' and it became this real Baroque, elaborate thing... way beyond the original Disney film.
Мы рисовали комиксы... про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью... гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.
It's all so, uh... so-- baroque?
Ведь всё это... - ...так причудливо.
I mean, this--this is... baroque, mysterious, even.
Ну, это так причудливо, даже загадочно.
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all.
Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное.
You have one minute, and your minute has begun, and no time will be added at the end, even to accommodate this sentence with all of its baroque-dependent clauses and cascading turns of phrase.
У тебя одна минута и она уже идёт, И никакого дополнительного времени в конце, даже для того, чтобы покрыть время на это предложение с его причудливо-подчиненными оборотами и каскадными поворотами фраз.
It's too bizarre, it's too baroque.
Все слишком эксцентрично и вычурно.
I mean, it's all a little baroque, don't you think?
Всё это немного вычурно, не находите?
but you would have me hang a baroque oil painting of myself like i'm a north korean dictator. what?
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
I may find your priorities somewhat baroque and unnecessary but I guess that's why I work in an office and you run around the world with guns.
Я нахожу ваши приоритеты немного вычурными и излишними, но, полагаю, именно по этой причине я работаю в офисе, а вы болтаетесь по всему миру с оружием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test