Translation for "bandora" to russian
Similar context phrases
Translation examples
64. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) said that the performance of the United Nations in the decolonization process had been most exemplary.
64. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Организация Объединенных Наций проявила себя в процессе деколонизации наилучшим образом.
66. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) noted that the United Nations would soon be celebrating the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
66. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в скором времени Организация Объединенных Наций будет отмечать пятидесятую годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека.
43. Mr. BANDORA (United Republic of Tanzania) said that the United Nations had done a remarkable job in overseeing the process of decolonization, yet many peoples had still not been able to exercise their right to self-determination.
43. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что Организация Объединенных Наций превосходно справилась с задачей по руководству процессом деколонизации, однако многие народы по-прежнему не имеют возможности осуществить свое право на самоопределение.
9. Mr. BANDORA (United Republic of Tanzania), introducing the draft resolution on Western Sahara contained in document A/C.4/51/L.4, said that the co-sponsors wished to offer two proposed amendments to the draft text.
9. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания), внося на рассмотрение проект резолюции о Западной Сахаре, содержащийся в документе A/C.4/51/L.4, говорит, что соавторы хотели бы предложить к проекту текста две поправки.
56. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) said that his delegation associated itself fully with those delegations which had stressed that it was imperative to conduct peacekeeping operations in strict observance of the principles and purposes enshrined in the Charter.
56. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что его делегация полностью согласна с теми ораторами, которые подчеркивали настоятельную необходимость того, чтобы операции по поддержанию мира осуществлялись на основе строгого соблюдения целей и принципов, установленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
10. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) said that the failure of the many attempts over the years to enable the remaining 17 Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination was essentially due to inflexible political attitudes and selfish economic interests.
10. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что многочисленные попытки на протяжении ряда лет, имевшие целью дать 17 территориям, являющимся пока несамоуправляющимися, возможность осуществить их право на самоопределение, оказывались безуспешными в основном из-за жесткости политических позиций и следования собственным эгоистическим экономическим интересам.
Mr. Bandora (United Republic of Tanzania): As in many years in the past, the Assembly is again considering the issue of the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States against Cuba without any indication that this unjustified measure will be lifted any time soon.
Г-н Бандора (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Как и на протяжении многих лет в прошлом, сегодня Генеральная Ассамблея вновь рассматривает вопрос об экономической, торговой и финансовой блокаде, введенной правительством Соединенных Штатов Америки против Кубы, и нет никаких признаков того, что эта неоправданная мера будет отменена в ближайшем будущем.
Mr. Bandora (United Republic of Tanzania): Permit me to begin by congratulating Judge Navanethem Pillay on her election to the presidency of the International Criminal Tribunal for Rwanda, even as we commend her for introducing the fourth annual report of the Tribunal, contained in document A/54/315.
Г-н Бандора (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Позвольте мне начать выступление с выражения судье Наванетхем Пиллэй поздравлений по случаю ее избрания на пост Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде, хотя мы и воздаем ей честь за представление уже четвертого ежегодного доклада Трибунала, содержащегося в документе A/54/315.
73. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania), after associating himself with the statement made on behalf of the Southern African Development Community, said that the progress made by the Preparatory Committee meant that the opportunity to create an international criminal court, providing fair and efficient justice, was within reach.
73. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзании), выражая свое согласие с заявлением, сделанным от имени Сообщества по вопросам развития юга Африки, говорит, что прогресс, достигнутый Подготовительным комитетом, означает наличие реальной возможности создать международный уголовный суд, который вершил бы справедливое и эффективное правосудие.
76. Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) congratulated the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the difficult task that he was performing in Burundi, and agreed with him that, over the past year, the civil war in Burundi had escalated and that human rights violations had continued as a direct consequence.
76. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) воздает должное Специальному докладчику Комиссии по правам человека за выполнение сложной задачи в Бурунди и соглашается с ним, что в течение последнего года в Бурунди происходила эскалация гражданской войны, прямым следствием которой является продолжение нарушений прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test