Translation for "bande" to russian
Translation examples
A. Armed Bands
А. Вооруженные банды
- Collecting weapons for bands
- Сбор оружия и боеприпасов для вооруженных банд
:: Armed bands (article 115);
:: за вооруженные банды (статья 115),
“Reassure the leaders that the new weapons have had good results in Lata Band, Bande-Ghazi and Puli-Charkhi.”
"вдохновите командиров тем, что применение нового оружия дало хорошие результаты в Лата Банде, Банде-Гази и Пули-Чархи".
Eradication of arms smuggling bands
Уничтожение банд, занимающихся контрабандой оружия
"Ranjbar commented on the band leader, Dianat Aghabaigi, 'This individual was the leader of the band and also committed five cases of armed robbery at area residences.
В отношении руководителя банды Дианата Агхабайджи Ранджибар сказал: "Этот человек был главарем банды и совершил пять вооруженных ограблений домов.
It is entitled "Secret Societies and Armed Bands".
Она озаглавлена <<Тайные общества и вооруженные банды>>.
Band's back together.
Банда снова вместе.
That's Domingo's band!
Это банда Доминго!
- Band of brothers, yeah!
- Банда братьев, да!
This is the band.
Это моя банда.
HEY, IT'S BANDE.
Эй, это же Банди.
A large band of Mexicans,
Крупная банда мексиканцев
An international band of thieves.
Международная банда воров.
The Fremen themselves sent us a courier to warn of the false band.
Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде.
"This is Stilgar, chief of the sietch I visited, leader of those who warned us of the false band," Idaho said.
– Это Стилгар, глава сиетча, в котором я гостил, вождь тех людей, которые предупредили нас о харконненской банде, – сказал Айдахо.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
Details of the events that led to the Ministry turnaround are still hazy, though it is believed that He-Who-Must-Not-Be-Named and a select band of followers (known as Death Eaters) gained entry to the Ministry of Magic itself on Thursday evening.
Подробности событий, заставивших чиновников столь резко изменить свое мнение, по-прежнему не ясны, однако можно утверждать, что в четверг вечером Тот-Кого-Нелъзя-Называть и банда его ближайших приверженцев, известных как Пожиратели смерти, прорвались внутрь Министерства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test