Similar context phrases
Translation examples
Mr. Mitterrand, quite unlike Mr. Balladur, encouraged exchanges between the islands.
В отличие от г-на Балладюра г-н Миттеран призвал поддерживать контакты между островами.
We became even more concerned when we heard the statement made in Mayotte on Thursday, 24 November 1994 by the present Prime Minister of France, His Excellency Mr. Edouard Balladur.
Нас еще больше обеспокоило заявление, с которым в четверг, 24 ноября 1994 года, на Майотте выступил нынешний премьер-министр Франции Его Превосходительство г-н Эдуард Балладюр.
I think I can say they were not reassured until after the speech I made to Congress in June 1993, when I conveyed Prime Minister Balladur's message that there would be a monitoring of the Matignon Accords.
Я считаю себя вправе заявить, что их опасения были развеяны лишь после моего выступления в конгрессе в июне 1993 года, где я зачитал послание премьер-министра г-на Балладюра относительно мер контроля за соблюдением Матиньонских соглашений.
The Ministers urged the Government of France to abolish the so called "Balladur Visa" which is illegal, and seriously constrains access by the people of Comoros to the island of Mayotte, and is a cause of many loss of lives and missing persons.
Министры настоятельно призвали правительство Франции отменить так называемую "визу Балладюра", которая является незаконной и серьезно ограничивает доступ граждан Коморских Островов на остров Майотта, а в результате ее введения многие люди погибли или пропали без вести.
First, as soon as his Government took office in 1993, The Prime Minister, Mr. Edouard Balladur, started work on a five-year law in support of the family, and it was adopted on 25 July 1994.
Во-первых, как только сформированное в 1993 году премьер-министром г-ном Эдуардом Балладюром правительство приступило к исполнению своих обязанностей, началась работа по подготовке пятилетнего закона в отношении оказания помощи семье, который был принят 25 июля 1994 года.
37. Addressing the Committee on 9 December 1993, Mr. Edouard Balladur, Prime Minister of France, said that all political groups had made clear their desire to work for peace and to build their future together.
37. В своем выступлении в Комитете 9 декабря 1993 года премьер-министр Франции г-н Эдуар Балладюр заявил, что все политические группы недвусмысленно заявили о своем стремлении совместными усилиями добиваться мира и строить свое будущее.
361. The Ministers urged the Government of France to abolish the so called "Balladur Visa" which is illegal, and seriously constrains access by the people of Comoros to the island of Mayotte, and is a cause of many losses of lives and missing persons.
361. Министры настоятельно призвали правительство Франции отменить так называемую визу Балладюра, которая носит незаконный характер и серьезно ограничивает доступ граждан Коморских Островов на остров Майотта и результатом введения которой стало большое число погибших и пропавших без вести.
The Heads of State or Government urged the Government of France to abolish the so called "Balladur Visa" which is illegal, and seriously constrains access by the people of Comoros to the island of Mayotte, and is a cause of many losses of lives and missing persons.
335. Главы государств и правительств настоятельно призвали правительство Франции отменить так называемую визу Балладюра, которая является незаконной и серьезно ограничивает доступ граждан Коморских Островов на остров Майотта, а в результате ее введения многие люди погибли или пропали без вести.
It was not the Balladur administration but the previous one that gave the authorization to use tax-exempt funds for this project, which planned for - and everyone knew it at the time - both a hotel and a casino. And let me remind you also that all three provinces are shareholders in this operation.
В то время Эдуар Балладюр не возглавлял правительство; разрешение на использование средств, высвобожденных в результате неуплаты налогов, для финансирования этого проекта, который, как это всем хорошо известно, в то время предусматривал строительство одновременно гостиницы и казино и в реализации которого, напомню, участвовали все три провинции, было дано предыдущим правительством.
In an interview with the press, Mr. Perben stated that he was conveying a message from Mr. Edouard Balladur, the new Prime Minister of France, affirming his will to pursue France's policy of dialogue with all the partners and of more equitable economic distribution among the three provinces.
В интервью представителям прессы г-н Пербен заявил, что он везет с собой послание нового премьер-министра Франции г-на Эдуарда Балладюра, в котором подтверждается его стремление продолжать политику диалога Франции со всеми партнерами и более справедливого экономического распределения между тремя провинциями.
Mr. Balladur on the phone.
Звонит г-н Балладюр.
By tomorrow, it's cutting it fine. I'll see on Balladur's side?
Может, позвонить Балладюру?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test