Translation for "bairam" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Muslim holidays of Oraza Bairam and Kurban Bairam have been declared national holidays.
Общегосударственными объявлены мусульманские праздники Ораза-байрам и Курбан-байрам.
Lesser Bairam/Id Al Fitr (end of Ramadan);
Лессер-Байрам/Ид-аль-Фитр (конец Рамадана);
It is also well known that terrorists are recruited, organized, armed and trained in the assembly points in Bairam Curi, Tropoje and Kuks.
Хорошо известно также, что террористов вербуют, организуют, вооружают и готовят на сборных пунктах в Байрам-Цурри, Тропое и Кукесе.
Disabled persons are also entitled to free treatment once a year at one of the country's health spas (Archman, Bairam-Ali or Mollakara).
Также инвалиды имеют право один раз в год принять бесплатное лечение в лечебно-курортных условиях нашей страны (Арчман, Байрам-Али, Моллакара).
112. To mark Novruz Bairam (the holiday celebrating the arrival of spring), in March 2007 meetings were held with inmates of the prison service's young offenders' institution.
112. В марте 2007 года в честь праздника Новруз Байрам были проведены встречи с несовершеннолетними осужденными Воспитательного учреждения пенитенциарной службы.
158. On 13 August 2005, the citizen Bairam Agalaroglu Agaev was brought into police station No. 18 in the Narimanov district of Baku, on suspicion of assault with intent to rob.
158. 13 августа 2005 года по подозрению в совершении разбойного нападения в 18е отделение полиции Наримановского района города Баку был доставлен гражданин Агаев Байрам Агалар оглы.
The convicted and detained persons are enabled to fast and have food according to precisely determined religious rituals during and shortly before: Christmas, Easter, Good Friday, All Saints' Day and Bairam.
Осужденные и задержанные лица имеют возможность поститься и принимать пищу в строгом соответствии с установленными религиозными ритуалами во время и накануне религиозных праздников: Рождество, Пасха, Страстная пятница, День всех святых и Байрам.
For this reason, ethnic community associations representing a number of ethnic groups issue cultural and information bulletins, newspapers and periodicals in Russian and Belarusian (Aviv, Berega, Mishpocha Jewish, Bairam, Zhizn - Tatar, Kak dela? - German).
В этой связи национальные общественные объединения, представляющие ряд национальностей, издают бюллетени, газеты и журналы культурно-просветительского характера на русском и белорусском языках ("Авив", "Берега", "Мишпоха" - еврейские, "Байрам", "Жизнь" - татарские, "Как дела?" - немецкий).
Among others, the magazine Bairam, in Belarusian, is about the life of Tatars, the newspapers Aviv and Berega (Minsk), Gemer and Mishpokha (Bobruisk) and the magazine Mishpokha (Vitebsk) cover Jewish communities, and the almanac Kak dela? is published for Germans in Belarus.
О жизни татар выходит журнал "Байрам" на белорусском языке, о еврейских общинах - газеты "Авив" и "Берега" (город Минск), "Гемер" и "Мишпоха" (город Бобруйск), журнал "Мишпоха" (город Витебск), о немцах в Беларуси - альманах "Как дела?" и др.
4. Death of Mr. Bairam Agalar ogly Agaev, 14 August 2005
4. По факту смерти гр-на Агаева Байрама Агалар оглы 14.08. 2005
127. Every year festivals of the national traditions and cultures are held in Moldova: a children's multi-ethnic festival in January and June; spring feasts in March in Martisorul, Maslenita, Topenie Mojani and Novruz Bairam; intercultural manifestations such as the Days of the Slavic Written Language and Culture in May, and the "Limba Noastra" in August, etc.
127. Каждый год в Молдове проводятся фестивали национальных традиций и культуры: в январе и июне детские многоэтнические фестивали; в марте весенние празднества в Мартисоруле, Маслените, Топине, Можани и Новруз Байраме; в мае межкультурные манифестации, такие, как Дни славянского письменного языка и культуры, и в августе ""Лимба Ноастра" и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test