Translation examples
Would it approve the bailout of the banks?
Дало ли бы оно согласие на спасение банков?
Governments should be more active, intervening before bailouts of financial firms became necessary.
Правительства должны проявлять более значительную активность, принимая меры еще до того, как потребуется чрезвычайная помощь для спасения финансовых компаний.
The international community should recognize the fundamental role of ODA in obviating costly bailout programmes.
Международное сообщество должно признать основополагающую роль официальной помощи в целях развития, которая позволяет избегать выполнения дорогостоящих программ по спасению экономики.
Source: UNCTAD, Services, trade and development, 2011. 38. Bailouts of the financial sector have had major trade distortive effects.
38. Принятие пакетов мер по спасению финансового сектора в значительной степени исказило структуру торговли.
Instead, debt forgiveness was advocated as an alternative recommendation, recalling the bailouts of transnational corporations during the economic and financial crisis.
В качестве альтернативной рекомендации было предложено применять освобождение от задолженности, аналогичное спасению транснациональных корпораций во время финансово-экономического кризиса.
While trillions of dollars are pumped into rescue schemes in the form of bailouts and stimulus packages, it is important not to forget the poor and their potential.
Хотя триллионы долларов накачиваются в программы спасения в форме пакетов мер по борьбе с кризисом и стимулированию, весьма важно не забывать о бедных слоях населения и их потенциале.
The Canadian banking sector largely avoided the problems that plagued United States and European banks, experiencing no bank failures or bailouts.
Банковскому сектору Канады удалось во многом избежать проблем, которые охватили банки Соединенных Штатов и Европы, вследствие чего в этой стране не было случаев банкротств или необходимости спасения банков.
In the wake of the public bailouts of private sector banks to address the near collapse of financial instructions, it was the public sector which was now running deficits.
На волне государственных мер по спасению частных банков для устранения угрозы краха финансовых институтов сегодня именно государственный сектор демонстрирует дефициты балансов.
No more bailouts!
Спасения больше нет.
Corporate greed, bailouts.
Корпоративная алчность, спасение от банкротства.
I've planned my bailout already.
Я уже спланировал свой план спасения.
but for me, there would no bailout.
Но спасения не было.
What about Clara... formally, Mrs. Bailout?
А что насчет Клары...формально, миссис "спасение от финансового краха"?
This is a bailout, and I don't like it.
Это спасение и мне это не нравится.
Neel Kashkari, the man in charge of the bailout.
Нил Кашкари - человек, ответственный за спасение от финансового краха.
give us unlimited bailout money or the economy dies.
дайте нам неограниченные средства на спасение банков, или экономика погибнет.
Tango Outlaw 16, looking for a bailout over Thud Ridge.
Танго Внезакона 1-6 ищет спасения за хребтом Thud.
Eventually, the AIG bailout cost taxpayers over 150 billion dollars.
¬ итоге, спасение Ёй-јй-ƒжи стоило налогоплательщикам более $150 миллиардов.
Obama's bailout would never have worked if big business hadn't heroically taken it.
План Обамы по спасению банков не сработал бы, если бы крупный бизнес не взял огонь на себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test