Translation for "baggage-handling" to russian
Translation examples
IATA Airlines Passenger Service -- IATA Passenger and Baggage Handling Standards
Пассажирская служба ИАТА -- стандарты ИАТА по перевозке пассажиров и обработке багажа
Baggage handling/security check for UNOCI and non-UNOCI passengers at various airports in the country
:: Организация обработки багажа/проверки на предмет безопасности для пассажиров из числа сотрудников ОООНКИ и других лиц в различных аэропортах страны
(a) The acquisition of 12 airport containers and 550 flares for rotary-wing aircraft, and baggage handling service at Baghdad International Airport ($176,400);
a) приобретение 12 авиационных контейнеров и 550 сигнальных шашек для вертолетов и оплату услуг по обработке багажа в Багдадском международном аэропорту (176 400 долл. США);
The Assistants will perform all aspects of ground-handling, including check-in; boarding and disembarkment of passengers; baggage handling; preparation and manifesting of air cargo; and troop rotations.
Сотрудники на этих должностях будут заниматься всеми аспектами наземного обслуживания, включая регистрацию, посадку и высадку пассажиров, оформление и обработку багажа, подготовку и декларирование воздушных грузов, а также полеты по линии ротации военнослужащих.
A baggage handling belt system for the West Gate in Terminal 3 at José Martí International Airport in Havana had to be purchased in Europe, at a cost of US$ 3,703,178.
В одной из европейских стран пришлось производить закупку системы транспортировочно-коврового покрытия для обработки багажа для Восточного зала терминала 3 Международного аэропорта Хосе Марти в городе Гавана по цене 3 703 178 долл. США.
The variance is offset in part by: (a) reduced requirements for aviation fuel owing to the decrease in the number of flight hours by 125, from 1,600 in the 2013/14 period to 1,475 in 2014/15; and (b) the lower requirements for passenger and baggage handling services.
Эта разница частично компенсируется: а) уменьшением потребностей в авиационном горючем изза снижения на 125 числа летных часов -- с 1600 в период 2013/14 года до 1475 в 2014/15 году; и b) уменьшением потребностей в обслуживании пассажиров и обработке багажа.
263. The Section's staffing will be reconfigured to optimize both section personnel and the contracted ramp and baggage handling staff now available to support air movement at both the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Forward Support Base locations.
263. Штатное расписание Секции будет реорганизовано таким образом, чтобы обеспечить оптимальное использование как сотрудников Секции, так и нанимаемых на контрактной основе сотрудников наземных служб, осуществляющих разгрузочно-погрузочные работы и обработку багажа, для обеспечения обслуживания воздушных перевозок как в Багдадском центре обслуживания дипломатических представительств, так и на передовой базе снабжения.
47. The estimate includes a charge of $100,000 per month ($600,000), covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia, as well as a monthly charge of $240,000 for airfield services such as baggage handling etc. ($1,440,000).
47. Сметой предусматриваются расходы в размере 100 000 долл. США в месяц (600 000 долл. США), включающие сборы за посадку, стоянку, буксировку, а также другие сборы, связанные с иноземным обслуживанием в аэропортах за пределами Сомали, а также ежемесячный сбор в размере 240 000 долл. США за аэродромное обслуживание, например, за обработку багажа и т.д. (1 440 000 долл. США).
To this end, the proposed cost estimate provides for the rental and operation of five aircraft (1 military fixed-wing cargo aircraft and 2 military and 2 civilian utility helicopters, including heavy-lift aircraft) through the period until 31 December 2014 for approximately 2,000 flight-hours and related requirements for air crew subsistence allowances, satellite tracking and baggage handling services, landing fees and ground handling charges, and for petrol, oil and lubricants.
В этих целях предлагаемая смета расходов предусматривает аренду и эксплуатацию пяти летательных аппаратов (1 военно-транспортного самолета, 2 военных и 2 гражданских вертолетов общего назначения, включая летательный аппарат большой грузоподъемности) в период до 31 декабря 2014 года, исходя из следующих потребностей: примерно 2000 летных часов и соответствующие потребности в ресурсах по статье суточных для членов экипажей, спутниковое отслеживание и оплата услуг по обработке багажа, сборы за посадку и наземное обслуживание и горюче-смазочные материалы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test