Translation for "back rows" to russian
Translation examples
Observers (back row) 20
Наблюдатели (задний ряд)
Observers (back rows without microphones) 208
Наблюдатели (задние ряды без микрофонов)
I would like to state very clearly that what we want now is not to sit in the back rows of a silent film theatre, but precisely to participate in solutions to our common problems and to be the guarantors of those solutions.
Я хочу со всей ясностью заявить, что сегодня мы хотим не просто сидеть на задних рядах кинотеатра немых фильмов, но именно участвовать в поисках решений для наших общих проблем и быть гарантами этих решений.
Squeeze those glutes, back row!
Шевелите ягодицами, задний ряд!
Back row fourth from left.
Задний ряд, четвертый слева.
Back row seats?
Может, возьмем места в заднем ряду?
Back row, in the middle, number 6.
Задний ряд, в середине.
Uh, Matt is back row right.
Мэтт на заднем ряду справа.
It is sitting in the back row.
Он сидит в заднем ряду.
Always the kid in the back row.
Всегда сидела на заднем ряду.
Always take it from the back row.
Всегда бери из заднего ряда.
Oh my God. Look. Back row.
Боже мой, смотрите, в заднем ряду.
Some looked annoyed, others slightly frightened; two elderly witches in the back row, however, raised their hands and waved in welcome.
Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
Having misunderstood Fred’s directions as he had sat himself, not upon the magically enlarged and reinforced seat set aside for him in the back row, but on five sets that now resembled a large pile of golden matchsticks.
Неверно поняв указания Фреда, он уселся не на магическим способом расширенный и укрепленный стул, поставленный для него в заднем ряду, а на пять обычных, и теперь они напоминали горстку сломанных позолоченных спичек.
Harry glanced at the back row to which Hagrid was heading and realised what was guiding him, for there, dressed in a jacket and trousers each the size of a small marquee, was the giant Grawp, his great ugly boulder-like head bowed, docile, almost human.
Гарри обернулся — взглянуть на задний ряд стульев, к которому направлялся Хагрид, — и понял, кто служит ему путеводным маяком: там сидел великан Грохх, облаченный в пиджак и брюки размером с большой шатер; он смиренно, почти по-человечески склонил огромную, уродливую, похожую на валун голову.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test