Translation for "back office" to russian
Back office
Translation examples
The expert on regional e-commerce from the Philippines stressed the importance of SMEs developing electronic back-offices.
70. Эксперт по вопросам региональной электронной торговли из Филиппин подчеркнул важное значение создания электронных "бэк-офисов" МСП.
Portal technology will provide the unique gateway both for internal and external users to have public or restricted access to information produced by over 130 statistical production systems working in the back-office.
Технология портала обеспечит внутренним и внешним пользователям единый шлюз для получения общего или ограниченного доступа к информации, разрабатываемой более 130 статистическими производственными системами, функционирующими в "бэк офис".
Advances in computing and telecommunications have made outsourcing economically justified: firms are shifting their non-core value-added functions and activities, for example, data processing and back office services, to external suppliers and different locations.
Компьютеризация и прогресс в сфере телекоммуникаций сделали экономически оправданным обращение к внешним подрядчикам: компании постепенно передают неключевые функции и виды деятельности, связанные с созданием добавленной стоимости, например обработку данных и функции бэк-офисов, внешним поставщикам и осуществляют эту деятельность в различных точках.
30. Needless to say, by fully respecting the prerogatives and powers of the J.A., UNAR keeps monitoring all relevant cases, also by availing itself of the newly-established ad hoc legal back-office, entrusted to a Bar Association, called "Bar Union for the Protection of Human Rights (Unione Forense per la Tutela dei Diritti Umani)", by which to provide, inter alia, advisory services and legal support to the victims of discrimination.
30. Нет надобности говорить о том, что, никоим образом не посягая на прерогативы и полномочия профильных структур, ЮНАР отслеживает все соответствующие случаи, в том числе пользуясь услугами недавно созданного специального юридического бэк-офиса, действующего при одной из адвокатских коллегий ("Коллегия адвокатов в защиту прав человека") и оказывающего, в частности, консультативные услуги и правовую помощь жертвам дискриминации.
The link between modes 1 and 4 has received little attention so far, but cross-border exports of services from developing countries have grown rapidly in recent years due to the rise in outsourcing of back-office and offshore activities to low-cost centres, driven by advances in information and communication technologies, pressures to reduce costs, availability of low-cost, well trained and educated workforces in developing countries, and demographic trends.
46. Пока не уделялось значительного внимания взаимосвязи между первым и четвертым способами поставки услуг, хотя в последние годы наблюдается быстрый рост трансграничного экспорта услуг из развивающихся стран в связи с расширением внешнего подряда для выполнения функций бэк-офиса и офшорных операций в центрах с низкими затратами под влиянием таких факторов, как прогресс в области информационно-коммуникационных технологий, необходимость снижения затрат, наличие дешевой, хорошо подготовленной и образованной рабочей силы в развивающихся странах и существующие демографические тенденции.
Well, then hide me in the back office.
Ну, тогда спрячь меня в бэк-офисе.
They're gonna hear me in the back office!
Да меня даже в бэк-офисе услышат!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test