Translation for "back away" to russian
Translation examples
It would also comfort the Milošević regime by implying that the international community was backing away from its commitments in that resolution.
Оно также успокоило бы режим Милошевича, дав повод полагать, что международное сообщество отступает от своих обязательств, провозглашенных в указанной резолюции.
Toby, back away slowly.
Тоби, медленно отступай.
Don't back away now.
Не отступай сейчас.
She backs away, petrified.
Она отступает, помертвев от ужаса.
Now slowly back away. Just... just trust me.
Теперь медленно отступаю.
Okay, I'm just kidding and backing away slowly...
Ладно, шучу. Я отступаю. Медленно.
It always makes my cock back away.
Это всегда заставляет мой хуй отступать.
Carpentier backs away, throws a rig that is short.
Карпентье отступает, бросает короткий правый.
Every time you move closer to your emotions, you back away.
Каждый раз, когда ты приближаешься к эмоциям, ты отступаешь.
I'm not going to back away from what I think is right.
Я не собираюсь отступать от того, что я считаю правильным.
More footsteps. Several people were backing away from the same spot.
Снова шаги: несколько человек отступают в разные стороны.
Abandoning the attempt to close the door, she began to back away down the dark hall, and Harry followed, gliding toward her, and his long-fingered hand had drawn his wand. “Where is he?”
Оставив попытки закрыть дверь, она начала отступать в темную прихожую, и Гарри скользящей поступью последовал за ней, вытаскивая длинным пальцами палочку. — Где он?
“They went for the boys,” said Mrs. Figg, her voice stronger and more confident now, the pink flush ebbing away from her face. “One of them had fallen. The other was backing away, trying to repel the Dementor. That was Harry.
— Они приближались к мальчикам, — сказала миссис Фигг окрепшим и более уверенным голосом. Краснота сходила с ее лица. — Один мальчик упал. Другой отступал перед дементором и пытался его отогнать. Это был Гарри.
Harry backed away until he hit the dark Chamber wall, and as he shut his eyes tight he felt Fawkes’ wing sweep his cheek as he took flight. Harry wanted to shout, “Don’t leave me!” but what chance did a phoenix have against the king of serpents?
Гарри попятился назад и отступал так, пока не уткнулся спиной в стену. Он зажмурил глаза, и в этот миг Фоукс слетел с его плеча, Гарри ощутил, как перья скользнули по его щеке. Гарри хотелось крикнуть: «Не покидай меня!» — но что феникс мог поделать с королем змей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test