Translation for "ayoob" to russian
Similar context phrases
Translation examples
4. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that his delegation attached great importance to the work of the Special Committee and its role in the maintenance of international peace and security.
4. Гн Айюб (Афганистан) говорит, что его делегация придает большое значение работе Специального комитета и его роли в поддержании международного мира и безопасности.
53. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that his delegation wished to align itself with the statement made by Turkey at the seventh meeting of the Committee on behalf of the Organization of the Islamic Conference.
53. Г-н Айюб (Афганистан) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к заявлению, сделанному Турцией в ходе седьмого заседания Комитета от имени Организации Исламская конференция.
52. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that the Afghan people had suffered greatly under the Taliban regime, which was known to have harboured international terrorist organizations.
52. Г-н Айюб (Афганистан) говорит, что афганский народ подвергся тяжелым страданиям при режиме талибов, которые, как известно, укрывали на своей территории международные террористические организации.
27. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that his country was strongly committed to combating all acts of terrorism and extremism and it condemned in the strongest terms all forms and manifestations of terrorism.
27. Гн Айюб (Афганистан) говорит, что Афганистан намерен решительно бороться со всеми проявлениями терроризма и экстремизма и самым решительным образом осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях.
Mr. Ayoob (Afghanistan): At the outset, I would like to thank the presidency for convening the first review meeting of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Гн Айюб (Афганистан) (говорит поанглийски): Прежде всего я хотел выразить признательность Председателю за организацию этого первого заседания, посвященного обзору хода осуществления Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
61. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that Afghanistan attached great importance to the work of the Special Committee, because it was involved in the activities of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee.
61. Гн Айюб (Афганистан) говорит, что Афганистан придает огромное значение работе Специального комитета, поскольку он участвует в деятельности Комитета по санкциям в отношении <<Аль-Каиды>> и движения <<Талибан>>.
Mr. Ayoob (Afghanistan): It is my honour to speak on behalf of the Asian Group as we gather here to observe the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade.
Г-н Айюб (Афганистан) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать от имени Группы азиатских государств в этот день, когда мы отмечаем Международный день памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли.
82. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that his delegation wished to express sincere condolences to the victims of terrorism around the world, particularly those in Bali, scene of the most recent terrorist attacks.
82. Г-н Айюб (Афганистан) говорит, что делегация его страны хотела бы выразить искренние соболезнования пострадавшим от терроризма во всем мире, особенно тем, кто пострадал от терроризма в Бали, где произошли последние террористические нападения.
Finally, I would like to conclude by extending my heartfelt thanks to my colleague Ambassador Zahir Tanin and his Deputy Permanent Representative, Erfani Ayoob, for their trust, cooperation and friendship, which we have been privileged to enjoy.
В заключение я хотел бы выразить искреннюю признательность моему коллеге послу Захиру Танину и заместителю Постоянного представителя Эрфани Айюбу за их доверие, сотрудничество и дружбу, которые мы считаем для себя большой честью.
In conclusion, I would like to extend my heartfelt thanks to my colleague Ambassador Zahir Tanin, and his Minister Counsellor, Erfani Ayoob, for their trust and friendship and for the excellent cooperation we have been privileged to encounter, and not only in recent days.
В завершение я хотел бы выразить свою искреннюю признательность моему коллеге послу Захиру Танину и его коллеге советнику-посланнику Эрфани Айюбу за их доверие и дружбу и за то превосходное сотрудничество, которое мы поддерживали с ними, причем не только в последние дни.
Ayoob Kara (Druze)
Аюб Кара (друз)
16. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that strengthening the rule of law at the international level was fundamental in addressing global challenges, fighting international crime and terrorism and promoting democracy, human rights, sustainable development, peaceful co-existence and cooperation among States.
16. Гн Аюб (Афганистан) говорит, что усиление верховенства права на международном уровне имеет решающее значение для ответа на глобальные вызовы, борьбы с международной преступностью и терроризмом и продвижения демократии, прав человека, устойчивого развития, мирного сосуществования и сотрудничества между государствами.
25. Mr. Ayoob (Afghanistan) said that while the Afghan people and Government, with the support of the international community, were making significant progress in stabilizing and rebuilding their country, the major destabilizing factor still remaining was the presence of terrorist and extremist groups in the region, led by the Taliban and Al-Qaida.
25. Г-н Аюб (Афганистан) говорит, что хотя народ и правительство Афганистана при поддержке международного сообщества добиваются существенного прогресса в стабилизации и восстановлении своей страны, основным дестабилизирующим фактором по-прежнему остается присутствие в регионе террористических и экстремистских группировок во главе с движением 'Талибан" и "Аль-Каидой".
44. Mr. Ayoob (Afghanistan) said his delegation welcomed the dialogue with Member States recently initiated by the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit and their efforts to ensure the overall coherence of United Nations efforts towards capacity-building in post-conflict countries.
44. Г-н Аюб (Афганистан) говорит, что делегация его страны приветствует диалог с государствами-членами, инициированный недавно Координационно-консультативной группой по вопросам верховенства права и Подразделением по вопросам верховенства права, а также их усилия, направленные на обеспечение общей согласованности деятельности Организации Объединенных Наций по укреплению потенциала в переживших конфликты странах.
16. In the course of the joint debates, at the 2nd plenary meeting, on 3 November 2014, statements were made by the Minister of Transport of the Niger, Saley Saidou; the Minister for Foreign Affairs of Lesotho, Mohlabi Kenneth Tsekoa; the Minister of Transport of Ethiopia, Workneh Gebeyehu; the Minister of Transport and Communications of Kyrgyzstan, Kalykbek Sultanov; the Minister in Charge of Equipment and Transports of Mali, Mamadou Hachim Koumaré; the Minister for Foreign Affairs of Paraguay, Eladio Loizaga; the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Netumbo Nandi-Ndaitwah; the Minister of Transport of Azerbaijan, Ziya Mammadov; the Minister of Transport of Algeria, Amar Ghoul; the Minister of Commerce of Gabon, Gabriel Tchango; the State Minister, Ministry of Foreign Affairs of the Sudan, Obiedalla Mohamed Obiedalla Hamdan; the Deputy Minister of Economy of the Republic of Moldova, Octavian Calmîc; the Minister of State for External Affairs of India, Vijay Kumar Singh; the Minister for East Africa Community of Rwanda, Valentina Rugwabiza; the Vice Minister for Foreign Affairs and Economic Development of Mongolia, Gakhuyag Damba; the Deputy Minister of External Affairs of Sri Lanka, Neomal Perera; the Executive Secretary of the Ministry of Investment and Development of Kazakhstan, Beirut Atamkulov; and the Chair of the delegation of Afghanistan, Ayoob Erfani.
16. В ходе совместных прений, состоявшихся на 2м пленарном заседании 3 ноября 2014 года, с заявлениями выступили министр транспорта Нигера Салей Саиду; министр иностранных дел Лесото Мохлаби Тсекоа; министр транспорта Эфиопии Уоркнех Гебееху; министр транспорта и коммуникаций Кыргызстана Калыкбек Султанов; министр инфраструктуры и транспорта Мали Мамаду Хашим Кумаре; министр иностранных дел Парагвая Эладио Лоисага; министр иностранных дел Намибии Нетумбо Нанди-Ндаитва; министр транспорта Азербайджана Зия Мамедов; министр транспорта Алжира Амар Гуль; министр торговли Габона Габриель Чанго; государственный министр, министр иностранных дел Судана Обьедалла Мухаммед Обьедалла Намдан; заместитель министра экономики Республики Молдова Октавиан Калмык; государственный министр и министр иностранных дел Индии Виджей Кумар Сингх; министр Руанды по делам Восточноафриканского сообщества Валентин Руквабиза; заместитель министра иностранных дел и экономического развития Монголии Ганхуяг Дамба; заместитель министра иностранных дел Шри-Ланки Неомал Перера; ответственный секретарь министерства по инвестициям и развитию Казахстана Бейрут Атамкулов; руководитель делегации Афганистана Аюб Эрфани.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test