Translation for "avnoj" to russian
Translation examples
It continued its legal existence as an independent state within the existing AVNOJ (Antifascist Council of the People's Liberation of Yugoslavia) administrative boundaries, which have been now internationally recognized.
Она продолжала свое правовое существование в качестве независимого государства в рамках существующих административных границ Антифашистского вече народного освобождения Югославии (АВНОЮ), которое получило теперь международное признание.
The purpose of the destruction of the Serb churches by dynamiting them is obvious: to destroy and erase the traces of the Serbian Orthodox Church and its believers living in some parts of the former AVNOJ Croatia.
Цель уничтожения сербских церквей путем их взрыва с применением динамита очевидна: уничтожить и стереть все следы существования Сербской Православной Церкви и ее верующих, проживающих в некоторых частях бывшей Хорватии АВНОЮ.
They are not allowed to return to Croatia by the Croatian authorities, but even if they were, neither the bishops nor the priests would have a place to return to, as many Orthodox churches and parish residences have been destroyed. (In the five eparchies of the Serbian Orthodox Church in the territory of the AVNOJ Croatia, 279 religious establishments have been destroyed or damaged: 70 churches have been destroyed and 101 severely damaged; 56 church residences have been destroyed and 24 severely damaged; 10 chapels have been destroyed and 4 severely damaged; 4 church cemeteries have been destroyed; and 2 monasteries have been severely damaged.)
Власти Хорватии не разрешают им вернуться в Хорватию, но даже, если бы они и получили это разрешение, ни епископам, ни священникам некуда было бы возвращаться, поскольку многие православные церкви и приходские резиденции уничтожены (в пяти епархиях Сербской Православной Церкви на территории Хорватии АВНОЮ было уничтожено или разрушено 279 объектов религиозного назначения: 70 церквей были уничтожены, а 101 - подверглась серьезному разрушению, 56 церковно-приходских жилищ были уничтожены, а 24 - серьезно повреждены; 10 часовен были уничтожены, а 4 - серьезно повреждены; уничтожены 4 церковных кладбища; 2 монастыря получили серьезные повреждения).
At 14.17 on 20 October 1992, a map of the Prevlaka area, signed by President Tudman, then Yugoslav Prime Minister Milan Panić and Yugoslav Army Joint Chief of Staff Živorad Panić was forwarded by facsimile from the Office of the Yugoslav Prime Minister to United Nations commander General Satish Nambiar, with an explicit note "We want to execute the agreement" (see annex I). The borderline on the map was drawn so that it meets the coastline at the Kobila Peninsula, at the strait's entrance into the Bay of Kotor, with a marcation "AVNOJ's borders" (meaning the borders already agreed to in 1943 by the Antifascist Council for the National Liberation of Yugoslavia and later established among the former constituent republics of the post-Second World War Yugoslav federation).
В 14 ч. 17 м. 20 октября 1992 года карта Превлакского района, подписанная Президентом Туджманом, тогдашним Председателем Правительства Югославии Миланом Паничем и начальником Генерального штаба югославской армии Живорадом Паничем, была направлена по факсу из канцелярии Председателя Правительства Югославии Командующему Силами Организации Объединенных Наций генералу Сатишу Намбьяру с однозначной припиской: "Хотим выполнить договоренность" (см. приложение I). Проведенная на карте линия границы пересекает береговую линию на полуострове Кобила, у пролива, впадающего в бухту Бока-Которска, и сопровождается пометкой "границы АВНОЮ" (т.е. границы, уже согласованные в 1943 году Антифашистским вече народного освобождения Югославии и установленные позднее между бывшими республиками из состава югославской федерации периода после второй мировой войны).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test