Translation for "avm" to russian
Translation examples
AVM - Associación Vecinal Moronense ONG.
АВМ - "Асосиасьон весиналь мороненсе ОНГ.
Pursuant to article 2 of this Law, defining relations in the audio visual media services is based on the principles of: freedom, professionalism and independence; prohibition of all forms of censorship; balanced development of public and commercial AVM services providers; free and equal access to all AVM services; development of competition and pluralism; application of international standards; objectivity, prohibition of discrimination and transparency.
Согласно статье 2 Закона определение отношений в области услуг аудиовизуальных медиа основано на принципах свободы, профессионализма и независимости; запрещения цензуры в любой форме; сбалансированного развития государственных и коммерческих провайдеров услуг АВМ; свободного и равного доступа ко всем услугам АВМ; развития конкуренции и плюрализма; применения международных норм; объективности, транспарентности и запрещения дискриминации.
163. The Law on Electronic Media regulates the rights, duties and responsibilities of legal and natural persons engaged in the production and delivery of audio visual media services (AVM services), competencies, status and sources of financing of the Agency for Electronic Media, promotion of media pluralism and other issues of significance for area of provision of AVM services, in accordance with international conventions and standards (art. 1).
163. Закон об электронных средствах массовой информации регулирует права, обязанности и ответственность юридических и физических лиц, занимающихся производством и оказанием услуг аудиовизуальных медиа (услуги АВМ), компетенцию, статус и источники финансирования Агентства по электронным средствам массовой информации, развитие плюрализма средств массовой информации и другие важные вопросы, касающиеся оказания услуг АВМ, в соответствии с международными конвенциями и нормами (статья 1).
Montenegro, in accordance with article 5 of the Law, provides for freedom of reception and retransmission of AVM services from member countries of the European Union and other European countries party to the European Convention on Transfrontier Television, and in some cases may restrict the freedom of reception and retransmission, in accordance with international agreements and this Law, as an example if the AVM service on demand threatens fight against incitement to hatred based on race, sex, religion or nationality (art. 6).
В соответствии со статьей 5 Закона Черногория обеспечивает свободу приема и ретрансляции услуг АВМ из стран - членов Европейского союза и других европейских стран - участников Европейской конвенции о трансграничном телевещании и в некоторых случаях может ограничить свободу приема и ретрансляции в соответствии с международными соглашениями и данным Законом, если, например, затребованная услуга АВМ ставит под угрозу борьбу с подстрекательством к ненависти на основании расы, пола, религии или национальности (статья 6).
164. Agency for Electronic Media is an independent regulatory authority for the area of AVM services which exercises public powers in accordance with this Law; the Agency acts in the public interest; the Agency is an independent legal entity and is functionally independent of any state body and from all legal and natural persons who perform the activity of producing and broadcasting of radio and television programmes or providing other AVM services; founder of the Agency is the State; the founders rights on behalf of the State performs the Council of the Agency, in accordance to the law (art. 9).
164. Агентство по электронным средствам массовой информации является независимым регулирующим органом в области услуг АВМ, который осуществляет государственные полномочия в соответствии с Законом; Агентство действует в общественных интересах; оно является самостоятельным юридическим лицом и функционально не зависит от любого государственного органа и от всех юридических и физических лиц, которые осуществляют деятельность по производству и вещанию радио- и телепрограмм или оказывают услуги АВМ; учредителем Агентства является государство; права учредителя от имени государства осуществляет Совет Агентства в соответствии с Законом (статья 9).
166. Article 48 of this Law stipulates that shall not be allowed, by the mean of the AVM service, encouraging or spreading of hatred or discrimination based on race, ethnicity, colour, sex, language, religion, political or other belief, national or social origin, property status, trade union membership, education, social status, marital or family status, age, health status, disability, genetic heritage, gender identity or sexual orientation.
166. Статья 48 Закона предусматривает, что не допускается с помощью услуг АВМ поощрение или пропаганда ненависти или дискриминации на основе расы, этнической принадлежности, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, членства в профсоюзах, образования, социального статуса, брачного статуса и семейного положения, возраста, состояния здоровья, нетрудоспособности, генетической наследственности, гендерной идентичности или сексуальной ориентации.
These funds will be used to stimulate the production of programmes, of commercial broadcasters, in the public interest, which are especially important for: members of minority nations and other minority national groups in Montenegro; promotion of prevention and anticipation of all forms of discrimination, encouraging and promoting social integration of persons with disabilities; encouraging providers of AVM services to gradually make available their services to persons with impaired hearing or vision; encouragement and promotion of realization and protection of human rights; encouraging development of awareness on gender equality.
Эти средства используются на стимулирование производства программ коммерческих вещателей в общественных интересах, если они имеют особое значение для: национальных меньшинств и других общин национальных меньшинств в Черногории; предотвращения всех форм дискриминации и борьбы с ней; стимулирования и развития социальной интеграции инвалидов; содействия провайдерам услуг АВМ в постепенном расширении доступа к их услугам для лиц с нарушениями слуха и зрения; поощрения и защиты прав человека; повышения уровня осведомленности о гендерном равенстве.
He has an incidental AVM in the left temporal.
У него врождённая АВМ левой височной доли.
The AVMs can be repaired, but they have a tendency to recur.
АВМ можно устранить, но они могут снова возникнуть.
- Krista, did you already call neurosurge? - Yes, I let them know we need a stat AVM resection.
- Да, я им сообщила, что надо устранить АВМ.
We'll try to monitor any AVMs that might develop, but if there's an AVM we don't know about, one wrong hit, and you could suffer a catastrophic bleed.
Мы постараемся отследить все АВМ, которые могут возникнуть но если будет АВМ о которой мы не знаем, один неверный удар, и может произойти ужасное кровотечение.
I-I'm not seeing much of anything, just a small congenital AVM, nothing to do there.
Я ничего не вижу. Небольшая врожденная АВМ и ничего более.
These AVMs can sometimes allow bacteria to seep into the blood and spinal fluid and cause an infection.
Эти АВМ иногда позволяют бактериям попадать в кровь и спинномозговую жидкость и вызвать инфекцию. - Это лечится?
AVM incidents
Инциденты с ПТрМ
Detectability of MOTAPM/AVM
Обнаруживаемость МОПП/ПТрМ
Use of MOTAPM/AVM
Применение МОПП/ПТрМ
Anti-Vehicle Mine (AVM)
Противотранспортная мина (ПТрМ)
III. Clearance of AVMs on roads
III. Обезвреживание ПТрМ на дорогах
II. The Humanitarian Impact of AVMs
II. Гуманитарное воздействие ПТрМ
1. AVMs and structural vulnerability
1. ПТрМ и структурная уязвимость
In particular no restrictions were imposed on detectability of AVMs, restrictions on Remotely Delivered AVMs (RDAVM) were minimal and no restrictions were imposed on AVMs laid outside fenced and marked areas.
В частности, не было установлено ограничений в отношении обнаруживаемости ПТрМ, ограничения в отношении ПТрМ дистанционной установки (ПТрМДУ) носили минимальный характер, и не было установлено ограничений в отношении ПТрМ, устанавливаемых вне огороженных и промаркированных районов.
Elements for an EU paper on AVM
Элементы для документа ЕС относительно ПТрМ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test