Translation for "autocrats" to russian
Autocrats
noun
Translation examples
The overthrow of autocratic regimes is, nevertheless, only the first step in that direction.
Свержение режимов автократии является, тем не менее, лишь первым шагом в этом направлении.
Autocrats who have failed to offer the prospect of a better life in freedom and dignity have been overthrown.
Те автократы, которые не предлагают перспектив на более светлую жизнь в условиях свободы и с достоинством, свергаются.
A country emerging from war puts its autocratic regime behind it, brings its people out of poverty and turns towards new prosperity.
Это может быть страна, оправляющаяся от пережитой войны и переходящая от автократии к демократии, от нищеты к новому для нее процветанию.
8. One of the main results of political developments of the last months seems to be a growing concentration of power in the hands of Prime Minister Hun Sen and an increasingly autocratic form of government.
8. Одним из основных результатов политических событий, произошедших в последние месяцы, является, повидимому, все большая концентрация власти в руках премьер-министра Хун Сена и все большая автократия управления.
The Special Rapporteur considers these violations to be particularly serious since they reflect an autocratic spirit incompatible with a process of transition to democracy, and call in serious question the future of the eventual State based on the rule of law.
Специальный докладчик считает, что такие покушения имеют особенно вопиющий характер, поскольку они свидетельствуют о существовании духа автократии, несопоставимого с процессом демократизации, и порождают серьезные опасения в отношении будущего правового государства.
2. In the previous two years alone, freedom had come to more and more people around the world, with peaceful protest, ballot boxes and draft constitutions seen in such countries as Afghanistan, Georgia, Iraq, Lebanon and Ukraine despite the cynicism of sceptics and the oppression of autocrats.
2. Только за последние два года значительно возросло число стран, обретших свободу путем мирных протестов, прихода к урнам для голосования и разработки проектов конституций, включая Афганистан, Грузию, Ирак, Ливан и Украину, несмотря на цинизм скептиков и репрессии со стороны автократов.
Spoken like an uncaring, hard-nosed autocrat... the quintessential First Officer.
Говоришь как равнодушный, практичный автократ... квинтэссенция первого офицера.
[...] The discriminatory and plunderous decrees of that evil State and the murderous edicts of the autocrat who directed its affairs are not laws in the contemplation of international law and can in no manner render these terrible crimes valid or absolve those who participated in committing them from the personal responsibility they bear.
[...] Дискриминационные и грабительские законы этого преступного государства и кровавые приказы деспота, который управлял его делами, не являются законами с точки зрения международного права и никоим образом не могут придать правомерность этим ужасным преступлениям или освободить тех, кто участвовал в их совершении, от лежащей на них персональной ответственности>>.
Don't think I'm an autocrat.
Не думайте, что я деспот.
I know people who consider me autocratic.
Знаю, некоторые считаю меня деспотом.
Their rulers behaved as autocrats and commanded no popular support!
Их правители правили как деспоты, а их приказы не пользовались поддержкой!
What if these artifacts really do belong out in the world, instead of being locked up by a gang of autocratic regents who see the universe through the blinders of their own bureaucracy?
Что, если бы эти артефакты принадлежали миру, вместо того, чтобы быть запертыми бандой деспотов, которые видят Вселенную через шоры собственной бюрократии?
And if the policy stays in place, despite the attacks on it by this council, I will look like a tone-deaf autocrat, and the gap between my department and the public will grow larger.
А если политика останется, несмотря на нападки на неё со стороны этого совета, я буду выглядеть, как равнодушный деспот, и пропасть между моим департаментом и людьми будет расти.
властный человек
noun
The tempters and the Cassandras might say that a strong autocratic hand is needed to hold fragile and complex societies together.
Различного рода искусители и прорицатели могут утверждать, что сильная и властная рука необходима для того, чтобы сохранить хрупкие и сложные общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test