Similar context phrases
Translation examples
It must either be incinerated or be disinfected prior to final disposal through non-burn technologies, such as autoclaving and microwave treatment.
Они должны подвергаться инсинерации или дезинфекции перед окончательным удалением с использованием не связанных со сжиганием технологий, таких, как автоклавирование и микроволновая обработка.
Autoclaving, for example, is an environmentally sound method to treat infectious waste that requires relatively low investment and operating costs.
Например, экологически обоснованным методом обработки инфекционных отходов, требующим сравнительно небольших инвестиционных и эксплуатационных расходов, является автоклавирование.
24. Incineration is the method most commonly used in developing countries to dispose of infectious waste, though alternative technologies, such as autoclaving, are increasingly being used.
24. Методом, наиболее широко используемым в развивающихся странах для удаления инфекционных отходов, служит инсинерация, хотя все больше применяются альтернативные технологии, такие, как автоклавирование.
Technical assistance should include the transfer of scientific and technological knowledge, as well as state-of-the-art technologies for the safe disposal of hazardous medical waste, such as autoclaving and non-burn technologies.
Техническая помощь должна предусматривать, в частности, передачу научно-технических знаний, а также современных технологий для безопасного удаления опасных медицинских отходов, таких, как автоклавирование и не связанные со сжиганием технологии.
Furthermore, environmentally friendly and safe options used in high-income countries (such as autoclaving) may not always be affordable or possible to implement (owing to, for example, lack of electrical supply) in developing countries.
Кроме того, экологически благоприятные и безопасные варианты, используемые в странах с высоким доходом (такие, как автоклавирование), могут быть не всегда экономически приемлемыми или пригодными для применения (в частности, вследствие отсутствия электроснабжения) в развивающихся странах.
Infectious laboratory waste should be autoclaved at the point of generation to reduce its hazardousness.
Инфекционные лабораторные отходы должны подвергаться автоклавной обработке в месте образования с целью уменьшения их опасности.
17. Iraq declared that the "working seed stock" of microbial materials reproduced from bacterial isolates received from international culture collections and used for the production of bulk agents had also been destroyed unilaterally through autoclaving by the end of 1990.
17. Ирак заявил, что <<рабочий посевной фонд>> микробных материалов, воссозданных из бактериальных изолятов, полученных из международных коллекций культур микроорганизмов и использовавшихся в производстве агентов для хранения в складских емкостях, был также в одностороннем порядке уничтожен путем автоклавной обработки к концу 1990 года.
In autoclaved samples the half-life was 990 days.
В образцах, содержавшихся в автоклавах, период полураспада составлял 990 суток.
1.4.5 autoclaves, with an internal volume of 0.3 m3 or more, designed to sterilise infectious material;
1.4.5 автоклавы с внутренним объемом 0,3 куб. м или более, предназначенные для стерилизации инфекционного материала;
UNFPA also procured 5 autoclaves and 10 centrifuges for use in laboratories at the health facilities.
Кроме того, ЮНФПА закупил 5 автоклавов и 10 центрифуг для оснащения лабораторий в медицинских учреждениях.
The matte was prepared with an induction furnace and leached out in an autoclave to recover Cu, Ni, Co as a solution.
Неочищенная смесь сульфидов выходила из индукционной электропечи и выщелачивалась в автоклаве для получения меди, никеля и кобальта в растворе.
They included autoclaves; centrifuges; dispersing and mixing equipment; drying, fermentation and reaction vessels; and filtration, milling and process control equipment.
Они включали автоклавы, центрифуги, дисперсионное оборудование и смесители, сушилки, ферментационные и реакционные сосуды, а также фильтры, фрезерное оборудование и оборудование для управления производственным процессом.
2.5 autoclaves designed to sterilise infectious material, with an internal volume equal to or greater than 0.3 cubic metres, and specially designed components therefor; and
2.5 автоклавы, предназначенные для стерилизации инфекционного материала, имеющие внутренний объем 0,3 куб. м или более, и специально разработанные для них компоненты; и
The biological imports were of a slightly more significant kind, and included the import of a dozen autoclaves, half a dozen centrifuges and a number of laminar flow cabinets.
Импорт биологического оборудования был несколько более значимым и включал: дюжину автоклавов, полдюжины центрифуг и несколько камер для работы с ламинарными потоками.
The equipment included various sizes of fermenters and vessels, as well as separators, centrifuges, autoclaves and refrigerators transferred from that plant to Al-Hakam for their destruction.
Оно включало различного размера ферментеры и сосуды, а также сепараторы, центрифуги, автоклавы и холодильники, перевезенные с этого завода в <<Эль-Хакам>> для уничтожения.
Provision is made in the amount of $30,500 for replacement of items such as an electric suction pump, autoclave and metal case for autoclave, suction pump recharging adapter, surgical knives, amputation equipment, surgical clothing and vacuum mattress.
Предусматриваются ассигнования в размере 30 500 долл. США на замену таких предметов, как электрический всасывающий насос, автоклав и металлический чехол для автоклава, зарядное устройство с переходником для всасывающего насоса, скальпели, оборудование для ампутации, хирургическая одежда и вакуумный матрас.
No sign of that new autoclave?
Что слышно насчёт нового автоклава?
Nurse Miller and Nurse Franklin need to get to the autoclave.
Сестре Миллер и сестре Франклин нужно подойти к автоклаву.
The door to the autoclave still won't shut, and we're nearly out of ethanol.
Дверь автоклава по прежнему не закрывается, и спирт почти заканчивается.
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs.
Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы.
We also have a delivery room, a nursery and a sterile area for autoclave and so forth.
У нас также есть родильная комната, сестринская и стерилизационная для автоклава и всего такого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test